Episode 3

Danas sam se našla na kavi s frendicom s faksa. Prije tjedan dana dobila sam od nje poruku 'Kad ćemo na kavu? Jesi li možda free idući vikend?' Odgovorila sam da jesam. 'E super, bilježim te.' rekla je ona. Poznajemo se od prve godine faksa. Obje smo studirale povijest umjetnosti i francuski jezik i književnost. Dok smo bile na diplomskom studiju ona je upisala kineski, te se nakon faksa preselila u Kinu i tamo živjela 8 godina. Ja sam u to vrijeme živjela u Barceloni, pa smo izgubile kontakt, no kad smo se obje vratile u Zagreb opet smo se počele družiti. Naravno, druženja u 30-tima su drugačija od druženja na faksu.

Većinu vremena govorimo da se moramo naći i onda izgubimo pojam o vremenu. Tako da iako nakon svake naše kave kažemo 'vidimo se uskoro' uglavnom ispadne da se vidimo tek za par mjeseci, i to ako se zvijezde poslože.

I tako sam se u subotu ujutro zaputila prema gradu. Na putu do centra prošla sam pokraj HNK gdje su radnici iskrcavali opremu iz velikog kamiona i uvozili je u kazalište. Uočila sam da kamion ima portugalske tablice. Budući da mi je prije dvije godine iz čista mira palo na pamet da naučim portugalski slušajući podcast nekog simpatičnog portugalskog para, a od onda nisam imala s kime isprobati svoje novostečeno znanje, osluškivala sam radnike da vidim jesu li portugalci pa ako bi bili, pozdravila bi ih. No kako se iz kamiona čulo samo vikanje, pretpostavila sam da nije ni mjesto ni vrijeme za vježbanje portugalskih nazala.

Produžila sam prema bivšem kinu Europa gdje sam se dogovorila s frendicom. Malo sam kasnila na dogovor pa sam ubrzala korak, no u tom sam trenutku dobila poruku od frendice da i ona kasni. To me nije čudilo jer ona nikad ne dođe na vrijeme. Nisam mogla odlučiti u koji da birc sjednem pa sam proučavala kretanje sunca i kalkulirala gdje će biti hlad tijekom naše kave.

Kava s frendicom prošla je zabavno kao i inače. Smijale smo se kako se obje zamaskiramo od glave do pete kako bismo se zaštitile od sunca i kako joj brat kaže da bi google incognito mode mogao učiti od nje.

Obje smo nedavno ušle u svijet programiranja nakon što smo odlučile promijeniti karijeru. Ona se bavila web marketingom za kineske klijente, a ja sam radila kao inženjerka zvuka iliti tonac u studiju za sinkronizaciju animiranih filmova i serija.

Osim promjene karijere, obje imamo razne hobije i interese pa lako nađemo teme za dugu kavu. No i mene i nju je teško izvući iz stana i često se žalimo da Zagreb nema dovoljno zanimljivih događanja.

Ovaj sam put saznala da je udomila macu koju je pronašla na cesti i da ju je nazvala Mimi, i kako radi web stranicu za tarot kako bi vježbala znanje iz web developmenta. Pričala mi je i o I Chingu, kineskoj Knjizi promjene. Kako nisam ništa znala o tome, objasnila mi je da je to drevna kineska knjiga mudrosti i proricanja, koja se koristi već tisućama godina. Igra se s tri novčića (ili s kockicama), a na osnovu rezultata, dobije se jedan od 64 heksagrama koji su opisani u knjizi zajedno s njihovim interpretacijama. Svaki heksagram ima specifično značenje i interpretira se kao poruka ili uvid u trenutnu situaciju. Dakle ovisno o rezultatu bacanja možeš dobiti savjet ili uputstvo koje simbolično govori o tvojoj sudbini ili nekom trenutnom problemu.

Pričale smo i tome kako je teško naći prvi developerski posao u Hrvatskoj, kako je tržište zasićeno novim developerima, kako fali seniora, i o mogućim rješenjima za pronalazak njenog prvog posla kao developerke. Trebale smo možda baciti kockice pa vidjeti hoće li nam I Ching dati neki pametni savjet.

Sve u svemu, dvosatna kava je projurila i dogovorile smo se da ćemo se opet uskoro vidjeti. Baš me zanima kakve će novosti imati idući put kad se vidimo.

Vocabulary

naći se na kavi, ići na kavu - to meet for a coffee

frendica (prijateljica) -female friend (noun)

prije tjedan dana - a week ago (phrase)

dobiti - to receive (verb)

poruka - message (noun)

kad ćemo na kavu? - when are we going for a coffee (phrase)

možda - maybe (adverb)

idući - next (adjective)

free=slobodan/slobodna - free, available (adjective)

odgovoriti - to reply (verb)

bilježiti - to write down (verb)

bilježim te - I will write you down (phrase)

poznavati se - to know each other (verb)

faks (fakultet) - university (noun)

obje - both (pronoun)

studirati - to study (verb)

povijest umjetnosti - art history (noun)

diplomski studij - master studies (noun)

upisati - to enroll (verb)

kineski (kineski jezik) - Chinese language (adjective/noun)

preseliti - to move (verb)

izgubiti kontakt - to lose contact (phrase)

početi - to start (verb)

družiti se - to hang out (verb)

naravno - of course (adverb)

druženja - hanging out (noun)

u 30tima - in your 30s (phrase)

drugačije - different (adjective)

većinu vremena - most of the time

(phrase)

izgubiti pojam o vremenu - to lose track of time (phrase)

tako da - so (conjunction)

iako - even if (conjunction)

svaki/a - every (adjective)

naša kava - our coffee (meaning our meeting over coffee) (expression)

vidimo se uskoro - see you soon (phrase)

uglavnom - mostly, usually (adverb)

ispasti - to turn out (verb)

vidjeti se - to meet (verb)

tek - only (adverb)

za par mjeseci - in a couple of months (phrase)

ako se zvijezde poslože - if the stars align (idiom/phrase)

zaputiti se - to head to (verb)

put - way (noun)

proći - to pass (verb)

HNK - Croatian National Theatre (proper noun)

radnici - workers (noun)

iskrcavati - to unload (verb)

oprema - equipment (noun)

kamion - truck (noun)

uvoziti - to bring inside (verb)

kazalište - theatre (noun)

portugalski - Portuguese (adjective)

tablice - license plates (noun)

budući da - because, since (conjunction)

iz čista mira - out of the blue (phrase)

pasti na pamet - to occur, to have an idea (phrase)

slušati - to listen (verb)

simpatični - nice (adjective)

portugalski par - Portuguese couple (noun phrase)

od onda - since then (phrase)

isprobati - to try (verb)

novostečeno - newly acquired (adjective)

znanje - knowledge (noun)

osluškivati - to listen, eavesdrop (verb)

ako bi bili - if they were (phrase)

pozdraviti - to say hello (verb)

odakle - where (adverb)

no kako - but since (conjunction)

iz - from (preposition)

vikanje - shouting (noun)

pretpostaviti - to assume (verb)

nije ni mjesto ni vrijeme - it is neither the time nor the place (phrase)

vježbati - to practice (verb)

nazal - nasal vowel (noun)

produžiti - to continue towards (verb)

bivši - former (adjective)

kino - cinema (noun)

dogovoriti se - to agree to meet (verb)

kasniti - to be late (verb)

ubrzati korak - pick up the pace (expression)

trenutak - moment (noun)

čuditi - to be surprised (verb)

doći na vrijeme - to arrive on time (phrase)

birc - café (noun)

sjediti - to sit (verb)

proučavati - to observe (verb)

kretanje - movement (noun)

sunce - sun (noun)

kalkulirati - to calculate (verb)

hlad - shade (noun)

kava - coffee (noun)

kao i inače - as usual (phrase)

smijati se - to laugh (verb)

zamaskirati - to disguise (verb)

od glave do pete - from head to toe (phrase)

zaštititi se - to protect yourself (verb)

brat - brother (noun)

obje - both (pronoun)

ući - to enter (verb)

svijet - world (noun)

programiranje - programming (noun)

promijeniti - to change (verb)

karijera - career (noun)

baviti se - to do (verb)

marketing - marketing (noun)

klijent - client (noun)

kineski - Chinese (adjective)

raditi - to work (verb)

inženjerka - engineer (female - noun)

zvuk - sound (noun)

iliti - or, aka

tonac - sound engineer (noun)

studio - studio (noun)

sinkronizacija - dubbing (noun)

animirani film - animated movie (adjective)

serija - series (noun)

promjena - change (noun)

hobi - hobby (noun)

interes - interest (noun)

tema - topic (noun)

izvući - to drag out (verb)

stan - apartment (noun)

žaliti se - to complain (verb)

događanje - event (noun)

ovaj put - this time (noun)

saznati - to find out (verb)

udomiti - to adopt (verb)

maca - kitten (noun)

cesta - road (noun)

nazvati - to name (verb)

web stranica - website (noun)

vježbati - to practice (verb)

znanje - knowledge (noun)

web development - web development (noun)

knjiga - book (noun)

promjena - change (noun)

znati - to know (verb)

objasniti - to explain (verb)

drevan - ancient (adjective)

mudrost - wisdom (noun)

proricanje - divination (noun)

koristiti se - to be used (verb)

tisuća - thousand (noun)

godina - year (noun)

igrati se - to play (verb)

novčić - coin (noun)

kockica - dice (noun)

dobiti - to get (verb)

heksagram - hexagram (noun)

rezultat - result (noun)

opisati - to describe (verb)

knjiga - book (noun)

interpretacija - interpretation (noun)

specifičan/a/o - specific (adjectiv)

značenje - meaning (noun)

interpretirati - to interpret (verb)

uvid - insight (noun)

trenutan - current (adjective)

situacija - situation (noun)

ovisiti - to depend (verb)

bacanje - throw (noun)

dobiti - to get (verb)

savjet - advice (noun)

uputstvo - instruction (noun)

simbolično - symbolically (adverb)

sudbina - destiny (noun)

naći - to find (verb)

tržište - job market (noun)

zasićeno - saturated (adjective)

faliti - to be lacking (verb)

moguće - possible (adjective)

rješenje - solution (noun)

developerka - female developer (noun)

baciti - to throw (verb)

savjet - advice (noun)

sve u svemu - all in all (phrase)

dvosatna - two-hour (adjective)

projuriti - to fly by (verb)

dogovoriti se - to agree (verb)

novost - news (noun)

Exercises :

Translate these phrases:

P.S. If it's too hard, you can help yourself with online translation tools, the important thing is to write it down. :)

  1. When are we going for a coffee?
  2. She is so calm, you can learn that from her.
  3. Nobody can drag me out of my flat when it is raining outside.
  4. He adopted a kitten and now he is constantly complaining that she is peeing everywhere.
  5. The meeting went great. We talked about a lot of interesting topics.
  6. All in all, it is difficult to find a good job.
  7. Out of the blue she had an idea to change her career.
  8. Workers were unloading the equipment and carrying it to the theater.
  9. It is important to protect yourself from the sun.
  10. In your 30s you are feeling tired most of the time.
  11. The couple met when they were on their master studies.
  12. The time flew by even though the movie was over 3 hours long.
  13. I decided to enroll in a Chinese language course because I can practice speaking it with a friend.
  14. I wrote down the time of the meeting because I assumed I would forget.