Episode 6

Jučer popodne dok sam brisala prašinu sa stola i vraćala svaku stvar na svoje mjesto, ugledala sam papirić s podsjetnikom da idući dan moram ići u MUP izraditi novu osobnu. To sam posve smetnula s uma jer imam puno stvari na pameti u zadnje vrijeme. Uvijek kažu da ako si nešto zaboravio, onda sigurno nije bilo toliko bitno. No moj stol je pun šarenih papirića jer ne mogu sve držati u glavi. I više volim šarene blokiće nego notifikacije na mobitelu. A i notifikaciju mogu ignorirati pa opet zaboraviti što sam trebala napraviti.

Tako da na narančastom papiriću piše da ne zaboravim popiti vitamin d, na zelenom stoje španjolski izrazi koje sam nedavno naučila, na žutom pak piše da ne zaboravim ponijeti laptop u ponedjeljak na posao jer krajem tjedna radim od kuće. Par puta mi se dogodilo da sam došla u ponedjeljak na posao bez laptopa. No tko nema u glavi ima u nogama! Na ljubičastom papiriću pisalo je MUP 17,30!

Ako nešto ne podnosim to je birokracija, pogotovo u Hrvatskoj. Neki dan sam već bila tamo jer sam morala promijeniti adresu prebivališta. Čula sam da postoji aplikacija za rezervaciju termina pa sam to išla provjeriti na njihovoj stranici. Pisalo je, kao prvo, da se za promjenu prebivališta zahtjev podnosi osobno. To sam i mislila. Bilo bi nezamislivo da se u Hrvatskoj to može napraviti iz udobnosti vlastitog doma. Tada je pisalo da ako želim riješiti upravne poslove bez čekanja trebam otići na online aplikaciju koja se zove Redomat. Otvorila sam aplikaciju, i prvo što te traži je da s popisa odabereš policijsku postaju u koju trebaš ići, razlog dolaska - recimo izrada osobne iskaznice ubrzani postupak ili promjena prebivališta, i na kraju odabrati datum i vrijeme koje ti odgovara. To je trajalo manje od minute. Odabrala sam postaju u Vukovarskoj.

Kada sam to popodne došla u policiju nakon posla, bila je velika gužva. Došla sam 15 minuta prije svog termina da izvidim situaciju i ispunim obrazac. Tada sam ugledala obavijest na A4 papiru na zidu iza šaltera. Pisalo je da stranci trebaju ići na drugu adresu za prijavu boravišta, i to na lokaciju koja je stvarno izvan ruke ako si već došao do Vukovarske. Iako nisam strankinja, to me razbjesnilo. Ne samo da ova informacija nije pisala na stranici MUPa, nego su je stavili na mjesto gdje nije uočljiva i k tome su je još napisali na hrvatskom. To mi nikako ne ide u glavu s obzirom na to da većina stranaca ipak ne priča hrvatski kad tek stigne ovdje.

Neki ljudi u policiji izgledali su kao da čekaju vječno.

Zanimljivo je promatrati ljude dok čekaju. Neki nervozno hodaju gore-dolje da svi vide da se njima jako žuri i da izraze veliku nepravdu što moraju čekati u redu kao i svi ostali. Neki traže osobu s kojom bi podijelili svoje nezadovoljstvo i imali razgovor o tome što ih sve smeta u Hrvatskoj, sadašnjem društvu, politici i općenito. Neki hodaju kao muhe bez glave a neki pak glume da nisu vidjeli da već postoji formirani red pa se pokušavaju progurati preko reda do šaltera. Dok jedni sjede i scrollaju na mobitelu, drugi slušaju muziku ili podcast, a treći sjede mirno i čekaju. Ti zadnji ne rade ništa drugo osim toga, i ne možeš znati sjede li tako tek par minuta ili su zen majstori i tako sjede već godinama.

Budući da su tamo postavili i automate za kavu i grickalice činilo mi se da će ovo sigurno potrajati. Inače volim vidjeti automate za kavu i grickalice jer me uvijek podsjećaju na moje studentske dane. Loša, ali jeftina i nužna kava iz automata koja bi me dovoljno razbudila da mogu slušati o povijesti zaštite spomenika u petak u 8 ujutro nakon što sam se večer prije vratila u 3 ujutro s izlaska.

Pomislila sam da ta njihova aplikacija ne funkcionira tako dobro ako je tolika gužva. No čim je došlo moje vrijeme, u aplikaciji je pisalo da ću uskoro doći na red i tako je i bilo. Prozvali su me dvije minute nakon mog termina. Gospođa na šalteru bila je prilično loše volje i bezobrazna. Zaposlenici na šalterima često se ponašaju kao da smo ih došli gnjaviti u slobodno vrijeme a ne kao da im je to posao za koji primaju plaću. Ljutito mi je pokazala da sam ostavila jednu liniju praznom, iako bih bila dala ruku u vatru da sam sve ispunila. Najvjerojatnije me stresiralo biti na policiji i samo sam što prije htjela biti gotova sa svime pa sam preskočila tu jednu liniju. No nakon te kratke interakcije, sve smo riješile i rekla je da moram izraditi novu osobnu u roku od 15 dana. Zahvalila sam i na putu do izlaza uzela uplatnicu za izdavanje osobne kako bih doma mogla uplatiti. Bilo je tri tipa uplatnica, jedna za redovni postupak izdavanja, druga za ubrzani postupak i treća za žurni. Rok za osobnu po redovnom postupku je mjesec dana, ubrzanom do 10 dana, a po žurnom 3 dana. Odlučila sam se izraditi je po ubrzanom postupku jer se čeka manje, a nije preskupo. Nikad ne znam hoću li se baš zaželjeti otići na izlet van Hrvatske jedan vikend, a za to mi je potrebna osobna. Žurni je postupak pak preskup a znala sam da neću trebati osobnu za 3 dana.

Danas, na dan kad sam trebala ići izvaditi osobnu, bila sam malo napeta jer uvijek mislim da će mi opet reći da mi fali neki formular ili da sam trebala donijeti još neki dokument ili potvrdu. Panično sam provjeravala više puta imam li sve nužno sa sobom.

Kad sam došla na policiju, nije bila toliko gužva i zaposlenici su bili relativno dobre volje. Možda zato što je dan nakon toga bio Dan policije i blagdan svetog Mihovila. Jedan od službenika pričao je da u subotu imaju organiziranu zabavu na Bundeku kada se uz muziku i sportski program organizira i tradicionalna utrka građana i policije.

Došla sam na red. Gospođa na šalteru bila je tiha ali nije bila bezobrazna. Dala sam joj sadašnju osobnu i rekla da imam fotografiju pri ruci ako treba. Rekla je da ne treba jer je imaju pohranjenu u bazi od prošlog puta budući da sam vadila osobnu prije manje od 5 godina. Pitala me zašto mijenjam osobnu ako mi još nije istekla pa sam joj objasnila da to radim zbog promjene adrese. Tada me pitala za moje zanimanje. Pitanje me malo zateklo jer se i dalje ne doživljavam kao developerka budući da sam tek godinu dana na ovom poslu. Dulje se bavim zvukom i glazbom, ali to više nije moj stalni posao. A nisam ni znala imaju li u programu kategoriju web developer. I tada sam se sjetila da mi na ugovoru za posao piše da sam programerka. Cijelo ovo moje analiziranje trajalo je svega par sekundi ali vjerujte mi da su mi glavom prošla sva ova pitanja prije nego li sam joj odgovorila. Onda je došlo na red uzimanje otisaka prsta. Izvukla je neki uređaj koji joj je bio nadomak ruke. Rekla je da prislonim kažiprste jedan do drugoga i pritisnem na prozirnu plastiku na uređaju za skeniranje otisaka. Prvi put nije uspjelo. Primila mi je prste i pokazala kako to trebam napraviti. Osjećala sam se kao u nekoj modernoj krimi seriji. Pomislila sam da je vjerojatno bolje funkcioniralo prije kada se još koristio onaj jastučić namočen tintom. Onda sam se uvijek osjećala kao razbojnik u nekom vesternu. Kad mi je uzela otiske, trebala sam samo još potpisati i sve je bilo gotovo.

Nisam mogla vjerovati da nešto funkcionira u hrvatskoj birokraciji. Htjela sam reći svima koji su tamo čekali da odu na redomat i rezerviraju termin, no istovremeno sam htjela što prije izaći jer se ježim od birokracije, a od policije imam neki strah iako nisam ništa krivo napravila. Izašla sam glavom bez obzira, udahnula svježi zrak i veselo se zaputila doma kao da sam riješila najteži ispit.

Vocabulary

brisati -- to wipe (verb)

prašina -- dust (noun)

stol -- table (noun)

svaka -- every (adjective)

stvar -- thing (noun)

mjesto -- place (noun)

ugledati -- to spot/see (verb)

papirić -- note (noun)

podsjetnik -- reminder (noun)

morati -- to have to (verb)

MUP -- Ministry of Interior (noun)

izraditi -- to make (verb)

nov -- new (adjective)

osobna (iskaznica)-- ID card (noun)

smetnuti s uma -- to forget (expression)

um -- mind (noun)

imati puno stvari na pameti -- to have a lot on your mind (expression)

u zadnje vrijeme -- recently (noun)

zaboraviti -- to forget (verb)

sigurno -- surely (adverb)

toliko -- that (adverb)

bitno -- important (adjective)

šareni -- colorful (adjective)

držati -- to keep (verb)

držati sve u glavi -- remember everything (expression)

glava -- head (noun)

blokići -- sticky notes (noun)

notifikacija -- notification (noun)

mobitel -- mobile phone (noun)

ignorirati -- to ignore (verb)

tako da -- so (conjunction)

narančasti -- orange (adjective)

piše -- says/writes (verb)

popiti -- to drink (verb)

vitamin -- vitamin (noun)

zeleni -- green (adjective)

španjolski -- Spanish (adjective)

izrazi -- expressions (noun)

nedavno -- recently (adverb)

naučiti -- to learn (verb)

ponijeti -- to bring (verb)

laptop -- laptop (noun)

u ponedjeljak -- on Monday ( preposition + noun)

na -- to (preposition)

posao -- work (noun)

krajem tjedna -- at the end of the week (phrase)

par puta-- couple of times (phrase)

dogoditi -- to happen (verb)

bez -- without (preposition)

no tko nema u glavi ima u nogama -- Absent-minded do the work twice. (expression) literally - whoever doesn't have it in their head, has it in their legs.

ljubičasti -- purple (adjective)

MUP -- Ministry of Interior (noun)

17,30 -- 5:30 PM (noun)

ako nešto ne podnosim, to je-- if there is something I can't stand it is(phrase )

podnositi -- to tolerate (verb)

birokracija -- bureaucracy (noun)

pogotovo -- especially (adverb)

već -- already (adverb)

promijeniti -- to change (verb)

adresa -- address (noun)

prebivalište -- residence (noun)

čuti -- to hear (verb)

postojati -- to exist (verb)

aplikacija -- application (noun)

za -- for (preposition)

rezervacija -- reservation (noun)

termin -- appointment (noun)

provjeriti -- to check (verb)

stranica -- website (noun)

kao prvo -- first of all (phrase)

promjena -- change (noun)

zahtjev -- request (noun)

podnositi -- to submit (verb)

osobno -- personally (adverb)

nezamislivo -- unimaginable (adjective)

iz udobnosti vlastitog doma -- from the comfort of your home (expression)

riješiti -- to solve/resolve (verb)

upravni -- administrative (adjective)

poslovi -- tasks (noun)

bez -- without (preposition)

čekanje -- waiting (noun)

Redomat -- Redomat (noun)

otvoriti -- to open (verb)

tražiti -- to ask/request (verb)

s -- from (preposition)

popis -- list (noun)

odabrati -- to choose/select (verb)

policijska postaja -- police station (noun)

razlog dolaska -- purpose of your visit (phrase)

recimo -- let's say (adverb)

izrada -- making (noun)

osobna -- ID card (noun)

ubrzani -- expedited (adjective)

postupak -- process (noun)

promjena -- change (noun)

na kraju -- at the end (phrase)

odabrati -- to select (verb)

datum -- date (noun)

vrijeme -- time (noun)

odgovarati -- to suit (verb)

trajati -- to last (verb)

manje -- less (adverb)

Vukovarska -- Vukovarska street (noun)

gužva -- crowd (noun)

izviditi -- to inspect (verb)

situacija -- situation (noun)

ispuniti -- to fill (verb)

obrazac -- form (noun)

ugledati -- to notice (verb)

obavijest -- notice (noun)

na zidu -- on the wall (noun)

iza -- behind (preposition)

šalter -- counter (noun)

stranci -- foreigners (noun)

trebati -- need (verb)

druga -- another (adjective)

adresa -- address (noun)

za -- for (preposition)

prijava -- registration (noun)

boravište -- residence (noun)

lokacija -- location (noun)

stvarno -- really (adverb)

izvan ruke -- out of the way (preposition)

ruka -- hand (noun)

već -- already (adverb)

doći -- to come (verb)

iako -- although (conjunction)

strankinja -- foreigner (female) (noun)

razbjesniti -- to infuriate (verb)

informacija -- information (noun)

stranica -- website (noun)

staviti -- to put (verb)

uočljiv -- noticeable (adjective)

k tome -- moreover (adverb)

još -- additionally (adverb)

to mi ne ide u glavu - I can't wrap my head around this, I can't believe it (expression)

s obzirom na to da -- considering (conjunction)

većina -- majority (noun)

ipak -- yet (adverb)

tek -- just (adverb)

stići -- to arrive (verb)

izgledati -- to look/seem (verb)

kao -- as (conjunction)

čekati -- to wait (verb)

vječno -- forever (adverb)

zanimljivo -- interesting (adjective)

promatrati -- to observe (verb)

neki -- some (adjective)

nervozno -- nervously (adverb)

hodati -- to walk (verb)

gore-dolje -- up and down (adverb)

da -- so that (conjunction)

svi -- everyone (pronoun)

vidjeti -- to see (verb)

meni se žuri - I'm in a hurry (expression)

žuriti -- to hurry (verb)

izraziti -- express (verb)

nepravda -- injustice (noun)

čekati u redu-- to wait in line (verb)

red - line, queue (noun)

kao i svi ostali -- like everyone else (pronoun)

tražiti -- to look for (verb)

osoba -- person (noun)

podijeliti -- to share (verb)

nezadovoljstvo -- dissatisfaction (noun)

razgovor -- conversation (noun)

smetati -- to bother (verb)

to me smeta - that bothers me (phrase)

sadašnje -- current (adjective)

društvo -- society (noun)

politika -- politics (noun)

općenito -- generally (adverb)

hodati kao muha bez glave - walk in a disoriented way, confused (phrase)

pak -- on the other hand (adverb)

glumiti -- to pretend (verb)

da -- that (conjunction)

ne -- not (adverb)

vidjeti -- to see (verb)

već -- already (adverb)

postojati-- to exist (verb)

formiran -- formed (adjective)

pokušavati -- to try (verb)

progurati preko reda -- cut in line , jump the queue (expression)

do -- to (preposition)

šalter -- counter (noun)

dok -- while (conjunction)

jedni -- some (pronoun)

sjediti -- to sit (verb)

scrollati -- to scroll (verb)

mobitel -- phone (noun)

drugi -- others (adjective)

slušati -- to listen (verb)

muzika -- music (noun)

treći -- third (adjective)

mirno -- quietly (adverb)

čekati -- to wait (verb)

ti -- those (pronoun)

zadnji -- last (adjective)

ništa -- nothing (pronoun)

drugo -- other (adjective)

znati -- to know (verb)

par minuta -- a few minutes (expression)

zen majstori -- masters of zen (noun)

tako -- like that (adverb)

već -- already (adverb)

godinama -- for years (noun)

postaviti -- to set up (verb)

automati -- vending machines (noun)

za -- for (preposition)

kavu -- coffee (noun)

grickalice -- snacks (noun)

činiti se -- to seem (verb)

sigurno -- surely (adverb)

potrajati -- to last (verb)

inače -- otherwise (adverb)

voljeti -- to love (verb)

podsjećati -- to remind (verb)

studentski dani -- university days (noun)

loša -- bad (adjective)

jeftina -- cheap (adjective)

nužna -- necessary (adjective)

kava -- coffee (noun)

dovoljno -- enough (adverb)

slušati -- to listen (verb)

o -- about (preposition)

povijest -- history (noun)

zaštita -- protection (noun)

spomenika -- monuments (noun)

vratila -- to return (verb)

s -- from (preposition)

izlazak -- a night out (noun)

funkcionirati -- to work (verb)

tako dobro -- that well (adverb)

gužva -- crowd (noun)

no -- but (conjunction)

čim -- as soon as (adverb)

uskoro -- soon (adverb)

da ću uskoro doći na red-- that it will almost be my turn (expression)

red -- turn (noun)

i tako je i bilo - and so it was (phrase)

prozvati -- to call, to call out (verb)

gospođa -- lady (noun)

na -- at (preposition)

šalter -- counter (noun)

prilično -- quite (adverb)

volje -- mood (noun)

bezobrazna -- rude (adjective)

zaposlenik -- employee (noun)

često -- often (adverb)

ponašati se -- behave (verb)

gnjaviti -- to annoy (verb)

u slobodno vrijeme - in (your) free time (phrase)

posao -- job (noun)

primati -- to receive (verb)

plaća -- salary (noun)

ljutito -- angrily (adverb)

pokazati -- to show (verb)

ostaviti -- to leave (verb)

liniju -- line (noun)

prazna -- empty (adjective)

iako -- although (conjunction)

dati ruku u vatru - I could have sworn that (expression)

ispuniti -- to fill out (verb)

najvjerojatnije -- Most likely (adverb)

stresirati -- to stress out - slang (verb)

gotov -- done (adjective)

preskočiti -- to skip (verb)

kratko -- short (adjective)

interakcija -- interaction (noun)

izraditi -- to issue (verb)

u roku od 15 dan - within 15 days (expression)

zahvaliti -- to thank (verb)

na putu do izlaza - on my way out (phrase)

uzeti -- take (verb)

uplata -- payment (noun)

izdavanje -- issuing (noun)

uplatiti -- to pay (verb)

tip -- type (noun)

uplatnica -- payment slips (noun)

redovni -- regular (adjective)

postupak -- procedure (noun)

izdavanje -- issuing (noun)

ubrzan -- expedited (adjective)

žurni -- urgent (adjective)

rok -- deadline (noun)

mjesec dana-- month (noun)

do -- up to (preposition)

preskupo -- too expensive (adverb)

zaželjeti -- to want (verb)

otići na izlet - to go on an excursion, trip (phrase)

van - outside (adverb)

potreban -- needed (adjective)

neću je trebati za 3 dana - I will not need it in 3 days time (phrase)

napeta -- tense (adjective)

faliti --to miss (verb)

formular -- form (noun)

donijeti -- to bring (verb)

dokument -- document (noun)

potvrda -- certificate (noun)

panično -- anxiously (adverb)

provjeravati -- to check (verb)

više puta - a few times (phrase)

nužno -- necessary (adjective)

imati sve nužno sa sobom - to carry everything necessary (expression)

relativno -- relatively (adverb)

biti dobre volje - be in a good mood (phrase)

Dan policije - Day of the police

blagdan -- holiday (noun)

sveti Mihovil -- Saint Michael (proper noun)

službenik -- officer (noun)

organiziran -- organized (adjective)

zabava -- party (noun)

Bundek -- Bundek - park with artificial lake in Zagreb (location, noun)

sportski -- sports (adjective)

program -- program (noun)

organizirati -- to organize (verb)

utrka -- race (noun)

građani -- citizens (noun)

tiha -- quiet (adjective)

sadašnja -- current (adjective)

fotografija -- photograph (noun)

imati pri ruci - to have at hand (expression)

ako treba - if it is needed (expression)

pohranjen -- stored (adjective)

baza -- database (noun)

od -- from (preposition)

prošli put -- last time(adjective)

vaditi - get (verb)

manje -- less (adverb)

zašto -- why (adverb)

mijenjati -- to change (verb)

osobnu -- ID card (noun)

istekla -- expired (verb)

isteći - expire (verb)

objasniti -- explain (verb)

zanimanje -- occupation (noun)

pitanje -- question (noun)

zateklo me -- it surprised me(verb)

i dalje -- still (adverb)

doživljavati -- to perceive (verb)

kao -- as (preposition)

developerka -- developer (noun)

tek -- just (adverb)

dulje -- Longer (adverb)

baviti -- deal, to work (verb)

zvuk -- sound (noun)

glazba -- music (noun)

nije više -- not anymore (adverb)

stalni -- permanent (adjective)

posao -- job (noun)

ni -- neither, even (adverb)

program -- program (noun)

kategorija -- category (noun)

ugovor za posao -- work contract (noun)

programerka -- programmer (noun, female)

cijelo --whole (adjective)

analiziranje -- analyzing (noun)

trajati -- to last (verb)

svega -- only (adverb)

vjerujte mi-- believe me (expression)

glavom su mi prošla - I thought about (expression)

tada je došlo na red - then it was time for (expression)

uzimanje -- taking (noun)

otisak prsta - fingerprint ( noun)

izvući -- pull out (verb)

uređaj -- device (noun)

biti nadomak ruke - be close, near (expression)

prisloniti -- press (verb)

kažiprst -- index finger (noun)

jedan do drugog - one next to the other (phrase)

proziran/na -- transparent (adjective)

plastika -- plastic (noun)

skeniranje -- scanning (noun)

uspjeti -- succeed (verb)

primiti - take (verb)

prsti -- fingers (noun)

pokazati -- to show (verb)

osjećati -- feel (verb)

moderna -- modern (adjective)

krimi serija -- crime series (noun)

jastučić -- cushion (noun)

namočen -- soaked (verb)

tinta - ink (noun)

namočen tintom --soaked with ink (noun)

osjećati se -- feel (verb)

kao -- like (preposition)

razbojnik -- robber (noun)

vestern -- western movie(noun)

potpisati -- to sign (verb)

nisam mogla vjerovati - I couldn't believe (expression)

istovremeno -- at the same time (adverb)

što prije - as soon as possible (expression)

ježiti se -- to shiver (verb)

od -- from (preposition)

strah -- fear (noun)

iako -- although (conjunction)

ništa -- anything (pronoun)

krivo -- wrong (adjective)

otići/pobjeći glavom bez obzira - to flee without looking back (expression)

udahnuti -- to inhale (verb)

veselo -- cheerfully (adverb)

zaputiti -- to head to (verb)

riješiti -- to solve, pass (verb)

najteži -- the hardest (adjective)

ispit -- exam (noun)

Exercises :

  1. When I saw my professor at the bar, I flew without looking back.
  2. The lady on the counter asked me to put my index fingers on the scanning device so she could take my fingerprints.
  3. I always have a pen at hand in case I need to sign something.
  4. The ID will be issued within two weeks.
  5. I can't wrap my head around this.
  6. You will need to fill out this form and pay for the issuing of the ID. Here is the payment slip.
  7. Don't try to cut in line, wait for your turn like everyone else.
  8. The coffee from the vending machine was cheap and sweet.
  9. I was walking cheerfully because I passed the final exam.
  10. I can't believe I have to make this request in person and cannot do it on the website.
  11. When I go for a trip I always check a few times if I have everything necessary with me.
  12. She will ask you the purpose of your visit and you will need to give her your documents and a photo.