Episode 8

Osim jesenskih ljepota, jesen je i doba viroza i prehlada. Nagla promjena vremena, grupe naguranih školaraca u tramvajima i busevima, dedeki koji kašlju kao da će iskašljati pluća i šmrkava mala djeca kojoj mame brišu nos i nagovaraju da pušu u maramicu. Počelo je jučer kad sam radila yogu prije posla i primjetila da mi se zacrni svaki put kad se ustanem ili čak kad promijenim položaj iz ležećeg u sjedeći. Nisam puno pažnje posvetila tome jer sam mislila da je to zbog južine. Južina ili jugo je vjetar s juga koji donosi toplo vrijeme i pad tlaka, i uglavnom negativno utječe na raspoloženje i zdravlje. Meteoropati znaju imati glavobolje i osjećati malaksalost i bolove u kostima, a oni koji nemaju zdravstvene probleme uglavnom budu bezvoljni i živčani. Zna se da su u prošlosti ljudi koji su počinili zločin dok je puhao jugo, to mogli iskoristiti u svojoj obrani.

Kad sam došla na posao grijanje je bilo isključeno jer je bojler bio pokvaren. U uredu je bilo nekih 20-ak stupnjeva no meni je bilo jako hladno i nabacila sam jaknu preko sebe kao da je deka. Mislila sam da mi je hladno od umora. Napravila sam si već ujutro dva čaja da se ugrijem i uspjela riješiti neke probleme u aplikaciji na kojoj radim. Odradila sam radni dan i otišla tramvajem doma. Kad sam došla doma primjetila sam da me hvata neki umor, da mi je nos začepljen i da mi curi, te da imam pritisak u glavi. Rekla sam dečku da izvede Cortada u šetnju a ja sam probala svirati klavir. Koncentracija mi je bila na nuli. Ono što sam već od prije znala i imala u mišićnoj memoriji, išlo je, ali učenje novog je bilo nemoguće. Probala sam svirati jako sporo kako bih stigla promisliti i ne raditi greške, no nisam se mogla koncentrirati naučiti niti jedan novi takt. I dalje mi nije bilo jasno da sam zapravo bolesna. Tek nakon večere kad sam počela osjećati bolove u leđima i nogama mi je došlo iz guzice u glavu. Po noći su me boljele kosti i mišići, no nisam imala temperaturu. Odlučila sam ostati doma i javila šefu da nisam dobro. On je rekao da je i on bolestan, da ima grlobolju i da kašlje. Ležala sam u krevetu i izmjerila si temperaturu. Srećom bila je 36.4 tako da nisam trebala uzeti lijek za snižavanje temperature, jer ne volim piti lijekove ako nije nužno. Ustala sam da si napravim čaj a Cortado je lajao i bio prilično naporan jer je htio u šetnju. Inače kad sam bolesna on samo legne pokraj mene, prati me u stopu do kuhinje ili kupaonice i pazi na mene tijekom cijele bolesti. Možda ovaj put nisam dovoljno bolesna po njegovim mjerilima, što me ohrabruje jer pročitala sam da psi mogu nanjušiti bolest. On je veliki pas s puno energije ali nije uvijek raspoložen za šetnju. Voli trčati po šumi, namakati se u jezerima, ali kad ga želimo prošetati samo po kvartu, često protestira tako da sjedne tako čvrsto na mjesto da ga ne možeš pomaknuti ni centimetar ili traži kruh koji su ljudi bacili pticama. No danas ko za vraga baš je htio šetati po kvartu. Bilo je lijepo jutro, toplo i sunčano, i šareno lišće presijavalo se na livadi između dvije zgrade. Cortado je ugledao par komadića kruha te ga nisam stigla spriječiti da ih ne pojede. Možda je nekad i dobro prošetati kad si bolestan. U romanima iz 19. stoljeća svi imaju ili tuberkulozu ili pak neku neobjašnjivu bolest koju liječe šetnjom u prirodi u blizini sanatorija. A u toj šetnji ako bi bolesnica pala u nesvijest zbog umora, ali češće zbog neke uznemirujuće vijesti, stavili bi joj pred nos mirisne soli. Srećom, naša šetnja je prošla bez potrebe za mirisnim solima te smo se vratili doma odmarati.

Kad sam bila mala voljela sam biti bolesna jer bi to značilo da mogu cijeli dan ležati u krevetu ili na sofi i gledati filmove. Mama bi mi donijela čaj s limunom i medom, i vodu, jer moraš unositi dovoljno tekućine kad si bolestan, maramice, drugu deku ako mi je bilo jako hladno i napravila bi finu bistru pileću juhu s mrkvom i tjesteninom ili noklicama. Sjećam se da sam jednom tako bolesna posudila film Peti element u videoteci i pogledala ga 7 puta zaredom dok sam ležala s temperaturom. Te sam godine za maškare bila Leeloo. Kupili smo narančastu periku, a mama mi je sašila super kostim.

Sada mi više nije gušt biti bolestan niti ležati cijeli dan u krevetu, a ako želim pileću juhu moram si je napraviti sama. Tako da sam odlučila malo čitati knjigu koju sam dobila za rođendan i za koju nađem vremena jedino u tramvaju na putu za posao. To je knjiga Rebel Girl, autobiografija Kathleen Hanne, umjetnice i jedne od vodećih glasova punk scene. Ona je imala prilično težak, ali zanimljiv život, a knjiga je napisana vrlo direktno, ozbiljno i duhovito u isto vrijeme. Stvarno ima dar za pisanje. Dok čitaš razne životne situacije koje je proživjela, i odluke koje je donijela u nekim teškim trenucima, ta knjiga zapravo inspirira da se izboriš za ono u što vjeruješ, makar bilo teško i čak kad nemaš podršku okoline. Ne razmišljati što drugi misle čak i kad te kritiziraju i baviti se onim što te ispunjuje i što smatraš bitnim. Tako da mislim da je dobra knjiga često puno bolji lijek od gledanja ista tri feel-good filma kad si okovan za krevet zbog viroze. Iako možda bih mogla pogledati Peti element po sto i prvi put.

Vocabulary :

ljepota - beauty (noun)

doba -- season (noun)

viroza -- viral disease (noun)

prehlada -- cold (noun)

nagao, nagla - sharp, sudden (adjective)

promjena -- change (noun)

vrijeme -- weather (noun)

grupa-- group (noun)

naguran - crammed (adjective)

školarci -- schoolchildren (noun)

tramvaj -- tram (noun)

bus, busevi -- bus, buses (noun)

dedeki -- old men- slang(noun)

kašljati -- to cough (verb)

pluća -- lungs (noun)

šmrkav-- snotty (adjective)

djeca -- children (noun)

mame -- moms (noun)

nos -- nose (noun)

brisati -- to wipe (verb)

puhati-- to blow (verb)

maramica -- tissue (noun)

početi -- to begin (verb)

raditi -- to work (verb)

posao -- job (noun)

primijetiti -- to notice (verb)

zacrniti se - to go dark, to black out (verb)

ustati -- to stand up (verb)

promijeniti - change (verb)

položaj -- position (noun)

ležeći -- lying (adjective)

sjediti -- to sit (verb)

puno -- a lot (adverb)

pažnja -- attention (noun)

posvetiti pažnju - pay attention to (expression)

južina, jugo -- south wind (noun)

vjetar -- wind (noun)

jug -- south (noun)

vrijeme -- time (noun)

pad - decrease (noun)

tlak -- pressure (noun)

negativno -- negatively (adverb)

utjecati - to affect, influence (verb)

raspoloženje -- mood (noun)

zdravlje -- health (noun)

meteoropati -- meteoropaths (noun)

glavobolja -- headache (noun)

malaksalost -- fatigue (noun)

bolovi -- pains (noun)

kosti -- bones (noun)

bezvoljan - lethargic (adjective)

živčan - nervous (adjective)

problem -- problem (noun)

počiniti -- to commit (verb)

zločin -- crime (noun)

iskoristiti - to make use of (verb)

obrana -- defense (noun)

grijanje -- heating (noun)

isključeno -- off (adjective)

bojler -- boiler, water heater (noun)

pokvaren - broken (adjective)

ured -- office (noun)

20-ak - 20ish

stupnjevi -- degrees (noun)

hladno -- cold (adjective)

nabaciti - throw over (verb)

jakna -- jacket (noun)

deka -- blanket (noun)

umor -- tiredness (noun)

napraviti -- to make (verb)

ugrijati - to heat up (verb)

problem -- problem (noun)

hvatati - to catch (verb)

umor -- fatigue (noun)

začepljen nos -- blocked nose, congestion (adjective)

curiti -- to run (verb)

nos mi curi - i have a runny nose (expression)

pritisak -- pressure (noun)

glava -- head (noun)

dečko -- boyfriend (noun)

izvesti -- to take out (verb)

šetnja -- walk (noun)

probati -- to try (verb)

svirati -- to play (verb)

koncentracija -- concentration (noun)

na nuli - zero, none at all (expression)

mišićna memorija -- muscle memory (expression)

nemoguće - impossible (adjective)

učiti -- to learn (verb)

takt -- bar (noun)

učiti -- to study (verb)

večera -- dinner (noun)

bolovi -- pains (noun)

leđa -- back (noun)

noge -- legs (noun)

odlučiti -- to decide (verb)

promisliti - think hard (verb)

greška - error (noun)

bolesan - sick (adjective)

biti jasno - to be clear (verb)

ostati -- to stay (verb)

šef -- boss (noun)

bolestan -- sick (adjective)

grlobolja -- sore throat (noun)

ležati -- to lie (verb)

izmjeriti - measure, take (verb)

temperatura -- temperature (noun)

srećom -- luckily (adverb)

lijek -- medicine (noun)

lijek za snižavanje temperature - fever-reducing medicine (noun)

doći iz guzice u glavu - to come to your senses, to finally realize (expression)

nužno -- necessary (adverb)

ustati -- to get up (verb)

lajati -- to bark (verb)

naporan -- exhausting (adjective)

hodati -- to walk (verb)

pas -- dog (noun)

energija -- energy (noun)

pratiti u stopu - to follow around (expression)

dovoljno - enough (adverb)

po nečijim mjerilima - to someone's standards (expression)

raspoložen za - to be in a mood for (expression)

trčati - to run (verb)

namakati - to soak (verb)

jezero -- lake (noun)

šuma -- forest (noun)

sjesti - sit (verb)

čvrsto - firmly (adverb)

pomaknuti - to move (verb)

kvart -- neighborhood (noun)

kruh -- bread (noun)

ljudi -- people (noun)

baciti - to throw (verb)

ptice -- birds (noun)

sunčano -- sunny (adjective)

lišće -- leaves (noun)

livada -- meadow (noun)

komadići -- pieces (noun)

kao za vraga - just to spite (expression)

spriječiti - to prevent (verb)

šetnja -- walk (noun)

bolestan -- sick (adjective)

tuberkuloza -- tuberculosis (noun)

neobjašnjiva bolest - unexplained illness (phrase)

šuma -- forest (noun)

u blizini - near (expression)

sanatorij -- sanatorium (noun)

uznemirujući - shocking (adjective)

past u nesvijest --to faint (noun)

umor -- fatigue (noun)

mirisne soli -- smelling salts (noun)

mirisati -- to smell (verb)

bolestan -- sick (adjective)

krevet -- bed (noun)

film -- movie (noun)

čaj -- tea (noun)

limun -- lemon (noun)

med -- honey (noun)

voda -- water (noun)

tekućina -- fluid (noun)

maramice -- tissues (noun)

deka -- blanket (noun)

bistra - clear (adjective)

juha -- soup (noun)

mrkva -- carrot (noun)

tjestenina -- pasta (noun)

noklice -- dumplings (noun)

film -- movie (noun)

posuditi film - to rent a movie (phrase)

Peti Element - movie Fifth Element

videoteka - video rental store (noun)

maškare - carnival (noun)

narančasta - orange (adjective)

perika - wig (noun)

mama - mom (noun)

sašiti - to sew (verb)

super - great (adjective)

kostim - costume (noun)

gušt - pleasure, (slang, noun)

odlučiti- to decide (verb)

čitati - to read (verb)

knjiga - book (noun)

dobiti - to receive (verb)

rođendan - birthday (noun)

naći - to find (verb)

jedino - only (adverb)

autobiografija - autobiography (noun)

umjetnice - artist (noun)

vodeći, a - leading (adjective)

glas - voice (noun)

scena - scene (noun)

prilično - quite (adverb)

težak - difficult (adjective)

zanimljiv - interesting (adjective)

život - life (noun)

napisati - to write (verb)

direktno - direct (adverb)

ozbiljno - seriously (adverb)

duhovito - funny (adverb)

u isto vrijeme - at the same time (noun)

stvarno - really (adverb)

dar - gift (noun)

pisanje - writing (noun)

životni - life (adjective)

situacija - situation (noun)

proživjeti - to experience (verb)

odluka - decision (noun)

donijeti odluku - make a decision (expression)

trenutak, trenuci - moment, moments (noun)

knjiga - book (noun)

zapravo - actually (adverb)

inspirirati - to inspire (verb)

izboriti - to fight for (verb)

vjerovati - to believe (verb)

makar - even (conjunction)

teško - difficult (adverb)

čak - even (adverb)

podrška - support (noun)

okolina - surroundings (noun)

drugi - others (noun)

kritizirati - to criticize (verb)

baviti se- to do something, deal (verb)

ispunjavati - to fulfill (verb)

smatrati - to consider (verb)

bitno- important (adjective)

tako da - so (adverb)

okovan za krevet - bedridden (adjective)

iako - although (conjunction)

možda - maybe (adverb)

Exercises

Translate these phrases :

P.S Just remember, if it's too difficult, you can help yourself with online translation tools. The important thing is to write it down. You can also write to me at croatianwitheva@gmail.com if you have any questions :)

  1. I hate when my nose is blocked and runny.
  2. He always takes fever-reducing medication when he has a high temperature.
  3. I hate working under pressure.
  4. She has zero concentration level.
  5. This sudden temperature drop brought many colds.
  6. He said it is impossible not to like this series, but it is not a good series by my standards.
  7. When you have a viral infection and a sore throat you should rest and drink plenty of fluids.
  8. It is clear to me that you are sick and that you should stay in bed.
  9. Your dog is always following you around.
  10. We are in the mood for a pizza, do you wanna join us?
  11. The old lady fainted when she heard the shocking news.
  12. She had a great costume for the carnaval that her grandmother sewed for her.
  13. The movie is quite serious but it is funny at the same time.
  14. You always have to fight for what you believe in.