Episode 12

Ove jeseni doneseno je mnogo novih zakona koji stupaju na snagu početkom iduće godine. Ovaj tjedan saznala sam je Ministarstvo financija donijelo zakon kojim banke moraju ukinuti naknade za vođenje računa. Zvučalo je kao super vijest dok nisam vidjela da je moja banka zato podigla naknade za sve ostale usluge. Više se ne naplaćuje vođenje osnovnog računa tj. tekućeg, na koji sjeda plaća, ali naknade za druge račune, recimo žiro račun i za ostale usluge će sada poskupjeti. Ne znam postoji li žiro račun u drugim državama. Žiro račun služi za povremena primanja poput autorskih honorara, rente, studentskih ugovora i stipendija. Prošle godine su zakonom izjednačili žiro račun s tekućim računom, tako da iako možeš i dalje imati žiro račun, također možeš primati honorare na tekući račun. Meni je žiro račun služio za isplate honorara koje sam dobivala kad sam radila muziku za dokumentarce ili kad sam radila kao vanjska ton majstorica u studijima. Iako trenutačno ne radim na nijednom projektu, i dalje mi može stizati uplata zbog toga što svaki put kad se izvodi moja kompozicija, recimo kad se na televiziji prikazuje neki od dokumentaraca za koji sam napisala glazbu, dobijem tantijem. Zato što ne volim birokraciju, prošle godine nisam ukinula žiro račun u roku kada je bilo besplatno, a sada mislim da bi mi naplatili zatvaranje računa.

Drugi bitniji zakon koji su donijeli ove godine je Zakon o upravljanju i održavanju zgrada. Od iduće godine svaka će zgrada imati svoj OIB, morat će imati pričuvu i točno će biti definirane dužnosti vlasnika i stanara i kazne za nepridržavanje. Recimo ako netko prekrši javni red zgrade ili upravitelj zgrade ne osigura majstora za popravak plinskih instalacija na vrijeme, trebat će uplatiti u pričuvu. Također ako netko želi iznajmljivati stan turistima, 80% suvlasnika zgrade mora biti suglasno. Smatram da je to fer jer turisti mogu raditi buku i ostaviti nered, ali u isto vrijeme može se dogoditi i da susjedi namjerno sabotiraju kratkoročni najam ako im se zamjerio susjed čak i ako nemaju problema s ponašanjem gostiju. Iako ovaj zakon ne vrijedi retrogradno, tako da oni koji su stan već stavili u turistički najam, mogu nastaviti s kratkoročnim najmom čak i ako se susjedi protive. Tim zakonom je predviđeno i da ako imaš stan ili vikendicu koja je prazna, moraš plaćati godišnji porez. Političari su rekli da time žele staviti više stanova na tržište, jer je 40% stanova u Hrvatskoj prazno. Također žele potaknuti vlasnike da stavljaju stanove u dugoročni najam kako bi regulirali cijene najma. Najveći problem je to da su cijene najma u gradovima poput Zagreba i Splita u zadnjih par godina iste kao da živimo u velikim europskim metropolama. Samo što kod nas plaće nisu ni blizu europskim tako da čak i s prosječnom plaćom ljudi krpaju kraj s krajem ukoliko nisu imali sreće da su naslijedili stan.

Od ovoga tjedna vrijedi i novi zakon za parkiranje u Zagrebu. Odlučeno je da možeš tražiti povlašteno parkirno mjesto samo u zoni gdje ti je prijavljeno boravište. Prije si vjerojatno preko veze mogao dobiti povlašteno mjesto i u drugim zonama, recimo u blizini posla. No onda stanari nisu mogli naći mjesto za parkiranje. Također ako si imao povlašteno mjesto u centru grada tj. prvoj zoni, mogao si besplatno parkirati u bilo kojoj drugoj zoni u Zagrebu. Od sada se to ukida te možeš parkirati samo u svojoj zoni ako ne želiš dodatno platiti parking po satu. Nadam se da će to popraviti situaciju s prometnim kolapsom u Zagrebu te da će više ljudi ići javnim prijevozom, biciklom ili pješice na lokacije koje su im blizu, a ne ići autom do kvartovskog dućana.

Vocabulary

jesen -- autumn (noun)

donijeti -- to bring (verb)

zakon -- law (noun)

stupiti snaga -- to come into effect, force (expression)

početak -- beginning (noun)

godina -- year (noun)

tjedan -- week (noun)

saznati -- to find out (verb)

Ministarstvo financija -- Ministry of Finance (noun)

banka -- bank (noun)

morati -- to have to (verb)

ukinuti -- to abolish (verb)

naknada -- fee (noun)

vođenje -- management (noun)

račun -- account (noun)

zvučati -- to sound (verb)

super -- great (adjective)

vijest -- news (noun)

vidjeti -- to see (verb)

banka -- bank (noun)

podignuti -- to raise (verb)

usluga -- service (noun)

naplaćivati -- to charge (verb)

osnovni račun -- basic account (expression)

tekući račun - current account (expression)

plaća -- salary (noun)

sjesti na račun - to land on the bank account (expression)

naknada -- fee (noun)

ostali -- other (adjective)

usluga -- service (noun)

poskupjeti -- to increase in price (verb)

žiro račun -- giro account (noun)

država -- state, country (noun)

žiro račun -- giro account (noun)

primanje -- income, earnings (noun)

autorski honorar -- author's fee (noun)

renta -- rent (noun)

studentski ugovor -- student contract (noun)

stipendija -- scholarship (noun)

prošle godine -- last year (expression)

zakon -- law (noun)

izjednačiti -- to equalize (verb)

služiti - to serve for, to be (verb)

dobiti -- to receive (verb)

isplata - payment (noun)

kompozicija -- composition (noun)

recimo -- for example (expression)

televizija -- television (noun)

vanjski - external, freelance (adjectiv)

ton majstor - sound technician (noun)

dokumentarac -- documentary (noun)

glazba -- music (noun)

dobiti -- to get, obtain (verb)

tantijem -- royalty (noun)

birokracija -- bureaucracy (noun)

prošla godina -- last year (expression)

ukinuti račun -- to close the account (verb)

rok -- deadline (noun)

besplatno -- free (adverb)

naplatiti -- to charge (verb)

zatvaranje -- closing (noun)

račun -- account (noun)

bitniji - more important (adjective)

upravljanje -- management (noun)

održavanje -- maintenance (noun)

zgrada -- building (noun)

OIB -- personal identification number (noun)

pričuva -- reserve fund (noun)

točno definiran - exactly defined (expression)

dužnost -- duty (noun)

vlasnik -- owner (noun)

stanar -- tenant (noun)

kazna -- fine, penalty (noun)

nepridržavanje -- non-compliance (noun)

netko - someone (pronoun)

prekršiti -- to violate (verb)

javni red -- public order (expression)

zgrada -- building (noun)

upravitelj zgrade -- manager of the building (noun)

majstor -- repairman (noun)

popravak -- repair (noun)

plinska instalacija -- gas installation (expression)

na vrijeme -- on time (noun)

uplatiti -- to pay (verb)

pričuva -- reserve fund (noun)

iznajmljivati -- to rent out (verb)

stan -- apartment (noun)

turist -- tourist (noun)

suglasan -- consent (adjective)

suvlasnik -- co-owner (noun)

zgrada -- building (noun)

fer -- fair (adjective)

buka -- noise (noun)

ostaviti - to leave (verb)

u isto vrijeme - at the same time (expression)

nered -- mess (noun)

namjerno -- intentionally (adverb)

sabotirati -- to sabotage (verb)

kratkoročni najam -- short-term rental (expression)

zamjeriti - to hold grudge (verb)

susjed -- neighbor (noun)

problemi -- problems (noun)

ponašanje -- behavior (noun)

gost -- guest (noun)

zakon -- law (noun)

vrijediti -- to apply (verb)

retrogradno -- retroactively (adverb)

stan -- apartment (noun)

turistički najam -- tourist rental (expression)

nastaviti - to continue (verb)

kratkoročni najam -- short-term rental (expression)

susjed -- neighbor (noun)

čak i ako - even if (expression)

protiviti se -- to oppose (verb)

predvidjeti -- to specify, to estimate, to forseen (verb)

vikendica -- vacation house(noun)

prazan -- empty (adjective)

morati -- to have to (verb)

plaćati -- to pay (verb)

godišnji -- annual (adjective)

porez -- tax (noun)

političar -- politician (noun)

reći -- to say (verb)

željeti -- to want (verb)

staviti -- to put (verb)

tržište -- market (noun)

također -- also (adverb)

potaknuti -- to encourage (verb)

vlasnik -- owner (noun)

dugoročni -- long-term (adjective)

najam -- rental (noun)

regulirati -- to regulate (verb)

cijena -- price (noun)

najveći -- biggest (adjective)

problem -- problem (noun)

u zadnjih par godina -- in the last few years (expression)

isti -- same (adjective)

kao - like, as

živjeti -- to live (verb)

velik -- big (adjective)

europski -- European (adjective)

metropola -- metropolis (noun)

samo što - but (adverb)

kod nas - here, at our place (expression)

plaća -- salary (noun)

ni blizu -- not even close (expression)

europski -- European (adjective)

prosječan -- average (adjective)

plaća -- salary (noun)

čovjek -- person (noun)

krpati kraj s krajem -- to make ends meet (expression)

sreća -- luck (noun)

naslijediti -- to inherit (verb)

stan -- apartment (noun)

od - from, starting with (expression)

tjedan -- week (noun)

vrijediti -- to be in effect (verb)

novi -- new (adjective)

zakon -- law (noun)

parkiranje -- parking (noun)

odlučiti -- to decide (verb)

tražiti -- to request (verb)

povlašteno parkirno mjesto -- preferential parking spot (expression)

zona -- zone (noun)

prijavljen - registered (adjective)

boravište -- residence (noun)

prije -- before (adverb)

preko veze -- through connection (noun)

moći -- to be able to (verb)

dobiti -- to get (verb)

mjesto -- place, spot (noun)

blizina -- vicinity (noun)

posao -- job (noun)

onda -- then (adverb)

stanar -- resident (noun)

naći -- to find (verb)

mjesto za parkiranje - parking spot (noun)

također -- also (adverb)

moći -- to be able to (verb)

centar -- center (noun)

grad -- city (noun)

prva zona -- first zone (expression)

besplatno -- free (adverb)

parkirati -- to park (verb)

bilo koji -- any (adjective)

drugi -- other (adjective)

ukidati -- to abolish (verb)

svoj -- your (adjective)

željeti -- to want (verb)

dodatno -- additionally (adverb)

platiti -- to pay (verb)

parking po satu -- hourly parking (expression)

nadati se -- to hope (verb)

popraviti -- to improve (verb)

situacija -- situation (noun)

prometni kolaps -- traffic collapse (expression)

ići -- to go (verb)

javni prijevoz -- public transport (expression)

bicikl -- bicycle (noun)

pješice -- on foot (adverb)

lokacija -- location (noun)

blizu -- close (adjective)

auto -- car (noun)

kvartovski -- neighborhood (adjective)

dućan -- shop (noun)

Exercises:

Translate these phrases :

P.S Just remember, if it's too difficult, you can help yourself with online translation tools. The important thing is to write it down. You can also write to me at croatianwitheva@gmail.com if you have any questions :)

  1. The Ministry of Finance passed a new law that will come into effect at the beginning of next year.
  2. I found out that my neighbor is renting his apartment to tourists because I heard a lot of noise last night in the courtyard.
  3. Many people thought it was great that the government abolished the law.
  4. Banks have raised the account management fees and they will charge more for other services too.
  5. He keeps all his money in his current account and he doesn't use the giro account because he doesn't have other earnings.
  6. I'm always happy on the first of the month because then my salary lands on my bank account.
  7. She received a scholarship and went to study in France.
  8. The other day I watched a documentary about streaming platforms and music royalties.
  9. During the pandemic I had to close the account I had in another country, and the bureaucracy was horrible.
  10. From now on, buildings have to have a reserve fund that is paid monthly by all tenants.
  11. Duties as well as fines for non-compliance for the owners and the manager of the building are defined by the new law even though surely some tenants will want to sabotage it.
  12. Repairman never comes on time.
  13. I think long-term rental is maybe less profitable but better for the community than short-term rental.
  14. Many people these days are barely making their ends meet because of the housing market crisis.