Kad sam u srijedu ujutro došla na posao, dočekala me loša vijest. Naime, u zgradi su se počeli obavljali radovi na vodovodnim cijevima pa je majstor izvijestio da cijeli dan, a možda i idući, nećemo moći koristiti wc. Čim sam to saznala već sam morala na wc. Šalim se, no nije daleko od istine. Budući da obično pijem puno vode i čaja tijekom dana, pomislila sam da će mi biti tlaka ići u kvartovski kafić svakih sat vremena. Ne znam ni da li bi nas pustili da svako malo koristimo njihov wc, a da ništa ne naručimo, ili bismo se morali strateški izmjenjivati po različitim bircevima u blizini posla razmijenjujući pritom informacije o tome gdje te slobodno puste da koristiš wc, a gdje moraš nešto naručiti, i ne manje bitne informacije - je li wc čist i ima li papira. Bilo kako bilo, pomisao na to kako bi mi dan mogao izgledati nije bila idilična. No svi su mi na poslu rekli da ne budem luda i da odem kući jer za razliku od mojih kolega koji fizički trebaju biti prisutni, odgovarati na pozive, sastavljati narudžbe i davati pakete dostavnim službama, ja ionako mogu raditi svoj posao od doma, pa sam ih poslušala bez puno razmišljanja. Inače više volim raditi od doma, a i bolje radim jer nisam ograničena radnim vremenom pa ako mi ne ide mogu otići prošetati ili napraviti nešto po stanu i vratiti se kodu kasnije u danu. To je i dvosjekli mač jer to znači da čak i ako krenem raditi u 8 ujutro, nikad ne završim u 4 popodne, a kad radim iz ureda, na kraju radnog dana tamo ostavim laptop tako da i da želim ne mogu raditi sve do idućeg dana. I tako kad sam se vratila doma, krenula sam rješavati neki problem u kodu koji sam uočila dan prije. Razbijala sam glavu satima, ali nisam došla do rješenja. I u četvrtak sam radila od kuće jer je šef rekao da će se radovi u zgradi sigurno nastaviti još jedan dan. I dalje sam piljla u isti dio koda i nisam razumjela zašto ne funkcionira, kada isti kod funkcionira savršeno na drugom mjestu. Glava mi je bila mutna, misli su mi bile raspršene i nisam mogla pronaći u čemu bi mogla biti stvar. U pauzi sam gledala stranice s odjećom i istraživala ponude za Black friday. Neki dan sam kupila par artikala u Zari i još nisam skinula etikete, pa me zanimalo da li samo prodaju maglu ili će stvarno spustiti cijene artikala. Ispalo je da će tri artikla koja sam kupila za 70 eura, na Black fridayu biti 40. Tako da sam odlučila vratiti ono što sam skuplje kupila i naručiti ponovo istu odjeću za nižu cijenu. Gledala sam i ostale proizvode i provela popodne stavljajući i vadeći proizvode iz online košarice jer sam neodlučna pa nisam znala što da kupim i zato što nisam htjela puno potrošiti. Druga osoba bi kupila sve što joj se sviđa pa vratila što joj ne odgovara kad vidi kako izgleda uživo i kako joj stoji, no ja si očito volim komplicirati život. Pričala sam kasnije s mamom o tome kako sam potrošila sate birajući odjeću na internetu jer nisam bila dobre volje, a iz nekog razloga mi je dobra distrakcija online window shopping. Zapravo me više zabavlja gledanje, biranje artikala i stavljanje u košaricu nego sama kupnja i nova odjeća u ormaru. Kao što ljudi u tramvaju igraju Candy Crush Sagu i slične igrice, pretpostavljam ne zato da stimuliraju mozak nego da na trenutak zaborave na probleme, a u isto vrijeme dobiju osjećaj nekog instant zadovoljstva kad u igrici pronađu jednake elemente u redu pa oni nestanu. Zapravo ne znam kako ta igrica funkcionira jer je nikad nisam probala igrati, ali toliko sam shvatila iz virenja preko ramena suputnika u tramvaju. Nakon sati provedenih u biranju odjeće na nekoliko web shopova, na kraju mi je činilo da najradije ne bih ništa kupila. Nekako sam se osjećala kao da sam bezveze potrošila vrijeme, no mama mi je rekla nešto što me malo oraspoložilo.
Rekla je da neki ljudi radi tog osjećaja kockaju i stvarno izgube novce pa se ne bih trebala osjećati loše jer barem ne gubim novac. Onda sam malo razmislila i zaključila da je istina jer kao prvo ne bacam novac jer uglavnom zadržim samo odjeću koja mi je potrebna ili koja će me veseliti, a mislim da to nije bacanje novca, kao drugo svu odjeću uvijek mogu vratiti ako vidim da mi ne treba ili da je neću nositi, i kao treće samo par put godišnje mi dođe da ovako potrošim vrijeme pa se ne bi trebala previše zamarati. Zato sam si u četvrtak navečer rekla: 'Glavu gore, sutra je novi dan'. Stavila sam si film 'Harold and Maude' koji nisam nikad gledala i jako mi se svidio. Po opisu mislila sam da je to više romantična drama o vezi adolescenta i gospođe od 80 godina, pa mi nije bilo jasno zašto taj film nazivaju klasikom i zašto brojni filmaši kažu da je baš to jedan od njihovih najdražih filmova. No film se zapravo bavim egzistencijalističkim pitanjima na duhovit način i daje jedan odgovor kako se uistinu treba živjeti. Otišla sam kasno u krevet, no bilo mi je jako drago što sam pogledala taj film jer me oraspoložio, iako zapravo nema tipični happy end. Ono što film čini još boljim je muzika koju je napisao Cat Stevens, koji se i inače u svojim pjesmama bavi takvim bitnim pitanjima.
U petak ujutro sam se probudila svježa i odmah sam se primila posla. Pustila sam si zimsku playlistu i već tijekom jutra shvatila koji dio koda uzrokuje problem, a popodne sam našla i rješenje. Tako da sam poletno uhodala u vikend znajući da se u ponedjeljak ne vraćam istom problemu, nego da idem u nove pobjede.
srijeda (noun) - Wednesday
jutro (noun) - morning
posao (noun) - work
vijest (noun) - news
zgrada (noun) - building
radovi (noun) - works
vodovodne cijevi (noun) - water pipes
majstor (noun) - handyman
dan (noun) - day
moći (verb) - to be able to
koristiti (verb) - to use
wc (noun) - restroom
saznati (verb) - to find out
morati (verb) - to have to
wc (noun) - restroom
šaliti se (verb) - to joke
šalim se - just kidding (expression)
istina (noun) - truth
obično (adverb) - usually
piti (verb) - to drink
voda (noun) - water
čaj (noun) - tea
tijekom (adverb) - during
dan (noun) - day
pomisliti (verb) - to think
tlaka (noun) - hassle
ići (verb) - to go
kvartovski kafić (noun) - neighborhood café
sat (noun) - hour
vrijeme (noun) - time
znati (verb) - to know
pustiti (verb) - to let
svako malo (expression) - every now and then
koristiti (verb) - to use
naručiti (verb) - to order
strateški (adverb) - strategically
izmjenjivati (verb) - to alternate
različiti (adjective) - different
bircevi (noun) - bars (colloquial)
blizina (noun) - vicinity
posao (noun) - work
razmjenjivati (verb) - to exchange
informacije (noun) - information
slobodno (adverb) - freely
pustiti (verb) - to let
koristiti (verb) - to use
wc (noun) - restroom
morati (verb) - to have to
naručiti (verb) - to order
bitni (adjective) - important
čist (adjective) - clean
papir (noun) - paper
pomisliti (verb) - to think
izgledati (verb) - to look like
idilično (adverb) - idyllic
posao (noun) - work
reći (verb) - to say
ne budi lud - don't be ridiculous (expression)
razlikovati se (verb) - to differ
kolege (noun) - colleagues
fizički (adverb) - physically
prisutan (adjective) - present
odgovarati (verb) - to answer
poziv (noun) - call
sastavljati (verb) - to assemble, pack
narudžbe (noun) - orders
davati (verb) - to hand over
paketi (noun) - packages
dostavna služba (noun) - delivery service, courier
mogućnost (noun) - possibility
slušati (verb) - to listen
razmišljanje (noun) - thinking
više (adverb) - more
voljeti (verb) - to like, to love
bolje (adverb) - better
ograničiti (verb) - to limit
radno vrijeme (noun) - working hours
ići (verb) - to go
prošetati (verb) - to take a walk
napraviti (verb) - to do, to make
stan (noun) - apartment
vratiti se (verb) - to return
kod (noun) - code
kasnije (adverb) - later
dan (noun) - day
dvosjekli mač (expression) - double-edged sword
značiti (verb) - to mean
krenuti (verb) - to start
raditi (verb) - to work
ujutro (noun) - in the morning
nikad (adverb) - never
završiti (verb) - to finish
popodne (noun) - afternoon
ured (noun) - office
kraj (noun) - end
radni dan (noun) - workday
laptop (noun) - laptop
ostaviti (verb) - to leave
željeti (verb) - to want
raditi (verb) - to work
idući (adjective) - next
vratiti se (verb) - to return
doma (noun) - at home
krenuti (verb) - to start
rješavati (verb) - to solve
problem (noun) - problem
kod (noun) - code
uočiti (verb) - to notice
razbijati glavu (expression) - to rack one's brain
sat (noun) - hour
riješiti (verb) - to solve
četvrtak (noun) - Thursday
nastaviti (verb) - to continue
sigurno (adverb) - surely, certainly
još (adverb) - still, more
piljiti (verb) - to stare
isti (adjective) - same
dio (noun) - part
funkcionirati (verb) - to function
savršeno (adverb) - perfectly
mjesto (noun) - place
glava (noun) - head
biti (verb) - to be
mutan (adjective) - cloudy, unclear
misli (noun) - thoughts
raspršen (adjective) - scattered
pronaći (verb) - to find
stvar (noun) - thing, matter
pauza (noun) - break
gledati (verb) - to look, to watch
stranice (noun) - pages
odjeća (noun) - clothes
istraživati (verb) - to investigate, to research
ponuda (noun) - offer
kupiti (verb) - to buy
par (noun) - a couple
artikl (noun) - item
etiketa (noun) - tag, label
zanimati (verb) - to be interested in
prodavati maglu (expression) - to scam
spustiti (verb) - to lower
cijena (noun) - price
ispasti (verb) - to turn out
euro (noun) - euro
odlučiti (verb) - to decide
vratiti (verb) - to return
skuplji (adjective) - more expensive
naručiti (verb) - to order
ponovno (adverb) - again
niži (adjective) - lower
cijena (noun) - price
gledati (verb) - to look
ostali (adjective) - other
proizvod (noun) - product
provesti (verb) - to spend (time)
popodne (noun) - afternoon
stavljati (verb) - to put
vaditi (verb) - to take out
košarica (noun) - cart (shopping)
neodlučan (adjective) - indecisive
znati (verb) - to know
kupiti (verb) - to buy
htjeti (verb) - to want
potrošiti (verb) - to spend
druga (adjective) - other
osoba (noun) - person
kupiti (verb) - to buy
sviđati se (verb) - to like
vratiti (verb) - to return
odgovarati (verb) - to suit
vidjeti (verb) - to see
uživo (adverb) - live
stoji (verb) - to stand (present tense)
komplicirati (verb) - to complicate
život (noun) - life
pričati (verb) - to talk
mama (noun) - mom
potrošiti (verb) - to spend
sat (noun) - hour
birati (verb) - to choose
odjeća (noun) - clothing
biti (verb) - to be
dobre volje (expression) - in a good mood
razlog (noun) - reason
dobra (adjective) - good
distrakcija (noun) - distraction
online window shopping (expression) - online browsing
zabavljati (verb) - to entertain
gledanje (noun) - watching
stavljanje (noun) - putting
košarica (noun) - cart
kupnja (noun) - shopping
novi (adjective) - new
ormar (noun) - closet
ljudi (noun) - people
tramvaj (noun) - tram
igrati (verb) - to play
sličan (adjective) - similar
igrica (noun) - game
pretpostaviti (verb) - to assume
stimulirati (verb) - to stimulate
mozak (noun) - brain
zaboraviti (verb) - to forget
problemi (noun) - problems
trenutak (noun) - moment
zadovoljstvo (noun) - satisfaction
pronaći (verb) - to find
jednaki (adjective) - equal
element (noun) - element
nestati (verb) - to disappear
shvatiti (verb) - to understand
viriti (verb) - to peek
preko ramena (expression) - over the shoulder
suputnik (noun) - fellow traveller
tramvaj (noun) - tram
provesti (verb) - to spend
birati (verb) - to choose
odjeća (noun) - clothing
web shop (noun) - web shop
na kraju (expression) - in the end
činiti se (verb) - to seem
najradije (adverb) - most likely
ništa (pronoun) - nothing
kupiti (verb) - to buy
potrošiti (verb) - to waste
vrijeme (noun) - time
mama (noun) - mom
reći (verb) - to say
malo (adverb) - a little
oraspoložiti (verb) - to cheer up
reći (verb) - to say
neki (adjective) - some
ljudi (noun) - people
osjećaj (noun) - feeling
kockati (verb) - to gamble
novac (noun) - money
trebati (verb) - should
osjećati (verb) - to feel
loše (adverb) - bad
barem (adverb) - at least
gubiti (verb) - to lose
onda (adverb) - then
razmisliti (verb) - to think
zaključiti (verb) - to conclude
istina (noun) - truth
bacati (verb) - to throw
novac (noun) - money
zadržati (verb) - to keep
odjeća (noun) - clothes
trebati (verb) - to need
veseliti (verb) - to make happy
vratiti (verb) - to return
put (noun) - time, on one occasion
godina (noun) - year
potrošiti (verb) - to spend
vrijeme (noun) - time
previše (adverb) - too much
zamarati (verb) - to bother
četvrtak (noun) - Thursday
navečer (adverb) - in the evening
glavu gore (expression) - keep your chin up
sutra (adverb) - tomorrow
dan (noun) - day
film (noun) - film
gledati (verb) - to watch
romantična drama (noun) - romantic drama
veza (noun) - relationship
adolescent (noun) - adolescent
gospođa (noun) - lady
godine (noun) - years
razumjeti (verb) - to understand
brojni (adjective) - numerous
filmaši (noun) - filmmakers
film (noun) - film
egzistencijalistički (adjective) - existential
pitanje (noun) - question
duhovit (adjective) - humorous
način (noun) - way
davati (verb) - to give
odgovor (noun) - answer
kako (adverb) - how
uistinu (adverb) - truly
trebati (verb) - should
živjeti (verb) - to live
otići (verb) - to go
kasno (adverb) - late
krevet (noun) - bed
drago (adjective) - glad
pogledati (verb) - to watch
svidjeti (verb) - to like
biti (verb) - to be
tipičan (adjective) - typical
happy end (noun) - happy end
učiniti (verb) - to make
muzika (noun) - music
pisati (verb) - to write
pjesma (noun) - song
baviti (verb)- to treat
pitanje (noun) - question
probuditi (verb) - to wake up
svjež (adjective) - fresh
odmah (adverb) - immediately
primiti se posla (expression) - to get to work
pustiti (verb) - to play
playlist (noun) - playlist
već (adverb) - already
tijekom (preposition) - during
jutro (noun) - morning
shvatiti (verb) - to realize
koji (adjective) - which
dio (noun) - part
kod (noun) - code
uzrokovati (verb) - to cause
problem (noun) - problem
popodne (noun) - afternoon
naći (verb) - to find
rješenje (noun) - solution
tako (adverb) - so
poletno (adjective) - cheerfully
uhodati (verb) - walk in
vikend (noun) - weekend
znati (verb) - to know
da (conjunction) - that
se (pronoun) - reflexive pronoun
ponedjeljak (noun) - Monday
vraćati (verb) - to return
isti (adjective) - the same
problem (noun) - problem
nego (conjunction) - but
ići (verb) - to go
novi (adjective) - new
pobjede (noun) - victories
Translate these phrases: