Prije tjedan dana shvatili smo da je sofa koju smo nedavno naručili iz Ikee, i čiju smo dostavu još čekali, prevelika i preteška da bi je moj dečko sam mogao nositi od ulaza u zgradu do stana. Živimo na šestom katu i postoji lift no do lifta se moraš popeti stepenicama i skrenuti pod kutem pa bi to moglo biti problematično s dugačkom sofom. Sofa dolazi podijeljena u nekoliko paketa s tim da je najveći dug 2 metra i težak 55 kila. Budući da smo bili odabrali dostavu samo do kolnog ulaza, otkazala sam staru narudžbu i napravila novu s novim datumom isporuke te odabrala dostavu u stan. Brzo nakon toga dobila sam poruku da mi je izvršen povrat novca za staru narudžbu. No u ponedjeljak ujutro kad sam bila na poslu primila sam sms 'Utovareno za dostavu Ikea pošiljka 153267. Očekivano vrijeme isporuke ažurira se u realnom vremenu' i u sms-u je bio link za praćenje pošiljke. Prvo sam se scimala jer sam mislila da sam krivo zapamtila datum isporuke. Kakvo mi je pamćenje i koncentracija u zadnje vrijeme, uopće se ne bih čudila da sam nešto krivo povezala. No bilo mi je neobično da narudžba koju sam napravila u petak stigne već u ponedjeljak. Išla sam čim prije potražiti u inboxu mail s brojem narudžbe da usporedim s onim iz smsa koji sam to jutro primila. Provjerila sam oba broja narudžbe i ispalo je da će oni pokušati dostaviti moju staru otkazanu narudžbu. Odmah sam otišla na stranicu Ikee da pronađem kontakt broj te sam ih nazvala usprkos tome što mrzim pričati na mobitel, a pogotovo sa službom za korisnike. Nakon nekoliko nasnimljenih pitanja o tome koji tip informacija trebam, na koja se, već po šabloni, odgovara pritiskom na broj na tipkovnici, i za koje nikad nisam sigurna jesam li točno odgovorila tj. hoće li me svrstati u točnu kategoriju, uspjela sam doći do agenta nakon dvije minute slušanja neke naporne pjesmice.
Pitao me kako mi može pomoći, a ja sam mu prepričala što se dogodilo. Pitao je mogu li svejedno preuzeti narudžbu na što sam mu objasnila da sam, kao prvo već primila povrat novca, kao drugo, trenutačno nema nikoga u stanu, a kao treće ne možemo sami unijeti sofu do stana i da sam baš iz tog razloga i napravila novu narudžbu. Rekao je da razumije i da se ne brinem te da će oni to riješiti. Nakon pola sata vidim da me zovu iz dostavne službe. Prvo sam pomislila, ma neću se javiti, još će se na kraju dostavljač meni žaliti, nemam sad živaca za to, neka oni to rješavaju, više nije moj problem. No ipak sam, kako se opisno kaže, pregrizla govno, i javila se, da se situacija još više ne zakomplicira. Objasnila sam dostavljaču situaciju. Jadnog dostavljača nitko nije obavijestio te mu je sad ovo predstavljalo problem jer je posložio namještaj u kombiju redom kako će dostavljati tijekom dana. Ja sam rekla da mi je žao, na što je on simpatično rekao 'Pa niste vi krivi', i da će se već snaći. I tako se razriješio problem u vezi stare narudžbe, barem s moje strane, te se nadam da će dostava nove ići glatko.
U petak ujutro primila sam poruku od Ikee da nova narudžba stiže u ponedjeljak između 8 i 4 i da oslobodim mjesto u stanu za novi komad namještaja. To mi se činilo kao dobar znak. Isti dan navečer sam išla u šetnju s mamom i pesekima na Dubravkin put. Bilo je nula stupnjeva. Cijelim sam putem razmišljala kako mi se sve više smrzavaju prsti na nogama, usprkos duplim termo čarapama i martensicama. Nisam se htjela okrenuti i otići doma jer su me boljela leđa od cjelodnevnog rada za kompjuterom pa sam se htjela malo prošetati, a i zato da se naš pas Cortado poigra sa svojom sestričnom Nordi. Možda da pojasnim ovo sestrična - dečko i ja kažemo da je mamin samojed sestrična od našeg psa. Tako da razjasnim, oni nisu u krvnom srodstvu, iako naš pas ima na prsima bijelu dlaku koja je puno mekša od njegove smeđe dlake na leđima, tako da, nikad ne znaš. No za njega ipak smatramo da je mješanac tornjaka, border collia, ili sličnih pasa ovčara. Nakon sat vremena šetnje po šumi na nula stupnjeva, tako su me boljeli prsti na nogama da sam skoro jaukala od boli kad sam došla doma, a ja inače imam visok prag tolerancije na bol. Otuširala sam se mlakom vodom kako me prsti ne bi još više boljeli od velike razlike u temperaturi. Nakon toga sam upalila sve radijatore u sobi, obukla debele čarape i šlafrok i odmah skočila u online potragu za bucama ili nekim zimskim čizmama s krznom jer sam odlučila da više nikad ne želim trpjeti ovakvu bol zbog hladnoće. Tako da smo u subotu rano ujutro mama i ja otišle u City Centar West kako bih pronašla čizme za ledene šetnje. Ne znam koja od nas dvije više mrzi ići u shopping centre. Došle smo prilično rano i mislile da neće biti puno ljudi, no jedva smo našle parking. Projurile smo kroz par dućana, probala sam nekoliko sličnih čizmi s krznom, ali sve su mi kod hodanja ispadale s nogu iako su bile moj broj. Vjerojatno zato što se te čizme ne vežu, a ja imam uska stopala. Na kraju našla najbolje na dječjem odjelu Zare. Em su bile ljepše boje, em su bile udobnije i izgledale kvalitetnije od onih koje sam probala prije toga, em su bile 20 eura jeftinije. Odmah sam ih uzela i otišla na blagajnu. Nakon toga smo odjurile iz shopping centra jer nam uvijek bude muka od vrućine, naporne i glasne glazbe i umjetnog svjetla. Po putu do doma smo još stali u dućan koji prodaje razne vrste tkanina za namještaj. Ja sam trebala kupiti 2 metra i 30 centimetara vodoodbojne tkanine od samta kako bih mogla prekriti novu sofu kad pas na njoj bude ležao. Našla sam kvalitetnu tkaninu u boji koja je skoro ista onoj od Ikeine sofe kako bi sofa izgledala lijepo i kad je prekrivena. I tako sam u subotu ujutro već riješila što sam imala za obaviti preko vikenda, osim podcasta, a nedjelja mi je ostala za izlet u Samobor o kojem ću vam pričati u idućoj epizodi, ako se planovi ne poremete ili ako ne prespavamo.
prije - before (adverb)
tjedan - week (noun)
dan - day (noun)
shvatiti - to realize (verb)
sofa - sofa (noun)
naručiti - to order (verb)
nedavno - recently (adverb)
čekati - to wait (verb)
prevelik - too big (adjective)
pretežak - too heavy (adjective)
moći - to be able (verb)
nositi - to carry (verb)
dečko - boyfriend (noun)
sam - alone (adjective)
ulaz u zgradu - building entrance (noun)
stan - flat (noun)
živjeti - to live (verb)
šesti - sixth (adjective)
kat - floor (noun)
postojati - to exist (verb)
lift - elevator (noun)
no - but (conjunction)
stepenice - stairs (noun)
morati - to have to(verb)
popeti - to climb (verb)
skrenuti - to turn (verb)
kut - angle (noun)
problematičan - problematic (adjective)
dolaziti - to come (verb)
podijeljen - divided (adjective)
paket - package (noun)
najveći - largest (adjective)
dug - long (adjective)
metar - meter (noun)
težak - heavy (adjective)
kila - kilogram (noun)
budući - since (conjunction)
odabrati - to choose (verb)
kolni - driveway (adjective)
ulaz - entrance (noun)
otkazati - to cancel (verb)
stari - old (adjective)
narudžba - order (noun)
napraviti - to make (verb)
novi - new (adjective)
datum - date (noun)
isporuka - delivery (noun)
izvršiti - to execute (verb)
povrat - refund (noun)
novac - money (noun)
poruka - message (noun)
ponedjeljak - Monday (noun)
ujutro - in the morning (adverb)
biti - to be (verb)
posao - work (noun)
primiti - to receive (verb)
sms - SMS (noun)
utovaren - loaded (adjective)
dostava - delivery (noun)
pošiljka - parcel (noun)
očekivano - expected (adverb)
vrijeme - time (noun)
isporuka - delivery (noun)
ažurirati - to update (verb)
u realnom vremenu - in real time (expression)
link za praćenje pošiljke - tracking link (expression)
prvo - first (adverb)
scimati se - to freak out (verb)
jer - because (conjunction)
misliti - to think (verb)
krivo - wrongly (adverb)
zapamtiti - to remember (verb)
datum - date (noun)
isporuka - delivery (noun)
kakvo mi je - with this kind of (adjective)
pamćenje - memory (noun)
koncentracija - concentration (noun)
vrijeme - time (noun)
uopće - at all (adverb)
čuditi se - to wonder (verb)
nešto - something (pronoun)
povezati - to make a connection, to understand (verb)
neobično - unusual (adverb)
narudžba - order (noun)
napraviti - to make (verb)
petak - Friday (noun)
stići - to arrive (verb)
potražiti - to search (verb)
čim prije - as soon as possible (expression)
inbox - inbox (noun)
mail - email (noun)
usporediti - to compare (verb)
provjeriti - to check (verb)
broj - number (noun)
ispasti - to turn out (verb)
pokušati - to try (verb)
dostaviti - to deliver (verb)
star - old (adjective)
otkazan - cancelled (adjective)
stranica - page (noun)
pronaći - to find (verb)
kontakt broj- contact number (noun)
nazvati - to call (verb)
usprkos - despite (conjunction)
mrziti - to hate (verb)
pričati - to talk (verb)
mobitel - phone (noun)
pogotovo - especially (adverb)
služba za korisnike - customer service (noun)
nasnimljen - pre-recorded (adjective)
tip - type (noun)
informacija - information (noun)
pitanje - question (noun)
odgovoriti - to answer (verb)
po šabloni - the established way (expression)
pritiskom- by pressing, clicking(noun)
pritisak - click, pressure (noun)
tipka - button (noun)
tipkovnica - keyboard (noun)
uspjeti - to succeed (verb)
kategorija - category (noun)
slušati - to listen (verb)
naporan - tiring (adjective)
pjesmica - little song (noun)
agent - agent (noun)
pitati - to ask (verb)
moći - to be able to (verb)
pomoći - to help (verb)
prepričati - to recount (verb)
što - what (pronoun)
dogoditi se - to happen (verb)
svejedno - anyway (adverb)
preuzeti - to take over (verb)
narudžba - order (noun)
objasniti - to explain (verb)
kao prvo - firstly (adverb)
primiti - to receive (verb)
povrat - refund (noun)
novac - money (noun)
drugo - second (adverb)
trenutačno - currently (adverb)
stan - apartment (noun)
treće - third (adverb)
unijeti - to bring in (verb)
sofa - sofa (noun)
razlog - reason (noun)
napraviti - to make (verb)
nov - new (adjective)
narudžba - order (noun)
reći - to say (verb)
razumjeti - to understand (verb)
brinuti se - to worry (verb)
riješiti - to solve (verb)
pola - half (noun)
sat - hour (noun)
vidjeti - to see (verb)
zvati - to call (verb)
dostavna - delivery (adjective)
služba - service (noun)
razumjeti - to understand (verb)
brinuti - to worry (verb)
vidjeti - to see (verb)
zvati - to call (verb)
dostavljač - delivery person (noun)
prvo - first (adverb)
misliti - to think (verb)
ma - (interjection)
neću - I won't (verb)
se - (reflexive pronoun)
javiti - to reply (verb)
još - still (adverb)
na - on (preposition)
kraj - end (noun)
dostavljač - delivery person (noun)
meni - to me (pronoun)
žaliti - to complain (verb)
nemam živaca za to- I don't have patience for that (noun)
oni - they (pronoun)
to - that (pronoun)
rješavati - to resolve (verb)
više - anymore(adverb)
moj - my (pronoun)
problem - problem (noun)
opisno - descriptive (adverb)
kaže - says (verb)
pregristi govno - to suck it up (expression)
javiti se- answer (verb)
situacija - situation (noun)
još - more (adverb)
više - more (adverb)
zakomplicirati - to complicate (verb)
jadan - poor (adjective)
obavijestiti - to inform (verb)
predstavlja problem - it is a problem (noun)
posložiti - to arrange (verb)
kombi - van (noun)
red - order (noun)
tijekom - during (adverb)
žao - sorry (adjective)
nisi kriv - it is not your fault (expression)
snaći se - to manage (verb)
razriješiti - to resolve (verb)
barem - at least (adverb)
nadati se - to hope (verb)
ići - to go (verb)
glatko - smoothly (adverb)
petak - Friday (noun)
jutro - morning (noun)
primiti - to receive (verb)
poruka - message (noun)
narudžba - order (noun)
stići - to arrive (verb)
ponedjeljak - Monday (noun)
između - between (adverb)
osloboditi - to free (verb)
mjesto - place (noun)
stan - apartment (noun)
činiti se - to seem (verb)
dobar - good (adjective)
znak - sign (noun)
dan - day (noun)
navečer - in the evening (noun)
ići - to go (verb)
šetnja - walk (noun)
mama - mom (noun)
peseki - doggies (noun)
Dubravkin put - Dubravkin path (noun)
nula - zero (noun)
stupnjeva - degrees (noun)
put - path (noun)
cijelim putem - the whole way through, the whole time (expression)
razmišljati - to think (verb)
smrznuti se - to freeze (verb)
prst - toe (noun)
noga - foot (noun)
usprkos - despite (adverb)
duple - double (adjective)
čarape - socks (noun)
martensice - Doc Martens boots (noun)
leđa - back (noun)
boljeti - to hurt (verb)
raditi - to work (verb)
kompjuter - computer (noun)
htjeti - to want (verb)
prošetati - to take a walk (verb)
pas - dog (noun)
poigrati se - to play (verb)
sestrična - cousin (noun)
samojed - Samoyed (noun)
tako - so (adverb)
u krvnom srodstvu - related by blood(adjective)
iako - although (conjunction)
prsima - chest (noun)
bijel- white (adjective)
dlaka - fur (noun)
koja - which (pronoun)
je - is (verb)
puno - much (adverb)
mekša - softer (adjective)
od - than (preposition)
njegov - his (pronoun)
smeđ - brown (adjective)
leđa - back (noun)
tako da- that's why (adverb)
nikad ne znaš - you never know (adverb)
mješanac - mix (noun)
tornjak - Tornjak (noun)
border collie - Border Collie (noun)
ovčar - shepherd dog (noun)
šuma - forest (noun)
boljeti - to hurt, to ache ( verb)
prsti na nogama - toes (noun)
jaukati - to yelp (verb)
bol - pain (noun)
prag - threshold (noun)
tolerancija - tolerance (noun)
tuširati se - to shower (verb)
tuš - shower (noun)
mlak - lukewarm (adjective)
voda - water (noun)
razlika - difference ( noun)
temperatura - temperature (noun)
upaliti - to turn on (verb)
radijator - radiator (noun)
soba - room (noun)
obući - to put on (verb)
čarape - socks (noun)
šlafrok - bathrobe (noun)
skočiti - to jump (verb)
potraga - search (noun)
buce - snow boots (noun)
čizme - boots (noun)
krzno - fur (noun)
hladnoća - cold (noun)
trpjeti - to endure (verb)
subota - Saturday (noun)
shopping(trgovački) centar - shopping center (noun)
City Centar West - City Center West (noun)
koja od nas više mrzi/voli - which one of us hates/likes more (expression)
mrziti - to hate (verb)
ljudi - people (noun)
jedva - barely (adverb)
parking - parking (noun)
projuriti - to rush (verb)
dućan - shop (noun)
probati - to try on (verb)
broj - size (noun)
hodanje - walking (noun)
ispasti - to fell out (verb)
vezati - to tie (verb)
uzak, uska - narrow (adjective)
stopalo - foot (noun)
dječji odjel - children's section (noun)
Zara - Zara (noun)
boja - color (noun)
em.. , em.. , em - first, second, third - used to emphasize and list things either good or bad for example
Em je pametan em je zgodan - Not only that he is smart but he is handsome as well
Em je skupo em je loše kvalitete- Not only that it is expensive, it has a bad quality
kvalitetnije - with better quality (adjective)
uzeti - to take (verb)
blagajna - cashier (noun)
odjuriti - rush out ( verb)
biti muka - feel bad, sick, nauseous (expression)
glazba - music (noun)
umjetno svjetlo - artificial lights (expression)
tkanina - fabric (noun)
vodoodbojni - water-repellent (adjective)
samt - corduroy (noun)
prekriti - to cover (verb)
sofa - sofa (noun)
leći - to lie down (verb)
riješiti - to solve (verb)
vikend - weekend (noun)
osim - except (adverb)
podcast - podcast (noun)
nedjelja - Sunday (noun)
izlet - trip (noun)
Samobor - Samobor (noun)
epizoda - episode (noun)
plan - plan (noun)
poremetiti - to disrupt (verb)
prespavati - to oversleep (verb)
Translate these phrases:
P.S. If it's too hard, you can help yourself with online translation tools, the important thing is to write it down. You can also write to me at croatianwitheva@gmail.com .