Odlučila sam ove godine naučiti osnove heklanja. Zvuči kao tipični milenijalski hobi, uz uzgajanje biljaka i yogu. E pa, zapravo sam to odlučila ne zato što trebam novi hobi, jer ih imam za svinje hraniti, nego zato što jedina stvar koju znam napraviti vezano za šivanje je zašiti gumb. I to jedva. To je malo tužno jer sam iz obitelji u kojoj su, s mamine strane, sve žene znale genijalno šivati i štrikati te su si mogle sašiti što god su htjele. Moja prabaka je bila šnajderica, kako se u ovom dijelu Hrvatske zove krojačicu, a baka se tim nije bavila profesionalno, iako je i mogla da je htjela budući da je šivala haljine, suknje, hlače, košulje, jakne, i što god bi si sama zamislila ili kad bi joj neki kroj zapeo za oko dok je listala časopis Burda. Burda je strani modni časopis o krojenju i šivanju, a u svakom broju za svaki model odjeće dobijete i svileni papir za precrtavanje kroja. U doba kada je gotova odjeća često bila skupa ili teško dostupna, Burda je nudila praktično rješenje za žene koje su željele biti moderno obučene po najnovijim zapadnim trendovima, jer takvi komadi nisu uvijek bili dostupni u Jugoslaviji. Komode u stanu moje bake bile su prepune tih časopisa. Da se vratim gdje sam stala, moja baka je šivala i štrikala mojoj mami i teti što god su si zamislile, pa je tako to prenijela i na moju mamu. Sjećam se da bi, kad sam išla još u školu, mama kupovala razne kul materijale, i onda navečer u kuhinji kad bi ulovila vremena, na šivaćoj mašini šivala neki komad odjeće koji je možda nedavno uočila u nekom časopisu iz nove kolekcije Vivienne Westwood ili sličnih dizajnerica koje voli. Neki dan mi je rekla da si je na jednom putu po jugu Italije naštrikala džemper dok je bila u autu. I tako dolazimo do mene, koja se donedavno nije usudila ni gumb na hlačama zašiti. Odlučila sam ove godine da se ta obiteljska ženska tradicija neće zaustaviti samnom, te da ću naučiti heklati ili štrikati jer mi se to čini i kao dobar način za vježbanje živaca. Mama mi je donijela vunu, pamuk, knjige s uzorcima i uputama i nekoliko različitih heknadli. Naime naučila sam i da je naziv za iglu za heklanje, barem u Zagrebu, budući da dolazi iz njemačkog, heknadla. To mi je bilo jako smiješno jer me asocira na neki miks između knedle i krmenadle. Da me netko pita što znači heknadla, rekla bih da je vjerojatno tip mesne okruglice. Jednu heknadlu s pire krumpirom i paradajz sosom, molim vas. A sada ozbiljno. Tako sam ja uzela iglu za heklanje u jednu ruku i komad vune u drugu dok mi je mama pokušavala pokazati kako trebam držati iglu, kako napeti konac između malog prsta, kažiprsta i palca, i ostale stvari koje su bitne da ti očica dobro ispadne. Osjećala sam se kao da učim žonglirati, iako ništa nije trebalo bilo u zraku. Podsjetilo me i na dane kad sam učila svirati bubnjeve pa sam u glavi morala razdvojiti 4 različita ritma koja sviram istovremeno rukama i nogama. Mislim da neke stvari brzo pohvatam, ali se trebam ufurati i treba mi se objasniti korak po korak. Isto tako sam tvrdoglava i nikad ne želim preskakati niti jedan korak. Tako da kad mi je mama rekla da nije bitno da krenem prvim redom i prvim čvorom nego da uhvatim grif, te da je lakše da učim na nečemu što već ima nekoliko redova, rekla sam da ne i da ću učiti od početka.
Tako je bilo i kad me mama učila fiziku ili kemiju dok sam išla u školu. Uvijek sam htjela da me uči na onaj način i onim redoslijedom kako smo učili na satu, a mama je vjerojatno znala bolju metodu. Uvijek bi se svađale jer sam ja bila živčana što mi ništa ne ide u glavu, a ona jer sam je pitala da me nauči 5 lekcija iz fizike večer prije testa. Zato bi često bilo lupanja vrata i suza s moje strane, i mojih monologa kako ništa ne kužim, kako je sve prekomplicirano za mene i da ću sigurno dobiti jedan. U vezi nekih stvari sam se promijenila, no očito tvrdoglavost mi nije olabavila s godinama. Kaže se ko prizna… Zapravo i kad sam krenula učiti programirati prije par godina, čim bi se susrela s većim problemom za koji nisam našla sama odgovor na internetu, pitala bih dečka da mi pojasni, a on bi mi pojasnio na neki svoj način pa bi ja rekla da ništa ne kužim, javila bi mi se neka frustracija i ponavljale su se scene plača i govorenja da što mi je to trebalo, zašto uopće učim programirati. Naravno da sam uglavnom već nakon sat vremena shvatila o čemu se radi i veselo nastavila s učenjem. No glavno da ja dramatiziram. I tako da se vratimo priči o heklanju. Mislim da mi je trebalo nekih pola sata da napravim osnovni prvi čvor na način na koji mi je mama pokazala. Činilo mi se da ga nikad neću uloviti. Onda pak kad sam krenula raditi vidjela sam da guranje igle s navedenom vunom na kukici kroz usku očicu nije baš tako lako kako se čini dok gledaš drugu osobu koja to radi. I tako sam ujutro vježbala i poslala fotku mami, i dečku koji je tada bio u Španjolskoj, da vide kako sam uspjela napraviti prvi red od nekih 10 centimetara i to prilično uredno. Naglašavam uredno jer su noć prije, moje prve očice u redu izgledale kako spada, kao pletenice u obliku slova v, no što sam dulje plela više bi izgledale kao ona mrežica u kojoj se drži kulen. No sad mi već ide bolje, a što mi je najvažnije u vezi ovog iskustva je kako sam se podsjetila da iako nešto ne ide iz prve, a možda ni iz četvrte, ne znači da nikad neću naučiti i da se ne isplati potruditi. Uglavnom za sve što je vrijedno, treba uložiti nešto truda, energije i volje, ne žuriti se, te raditi stvari smireno, a rezultati će se uglavnom vidjeti i prije nego što si očekivao. Mislim da je u životu bitno naučiti uživati u procesu učenja, koje uvijek uključuje barem malo frustracije zbog neuspjeha no ako te nešto zbilja zanima, to te ne bi trebalo demotivirati. Dapače, mislim da bi nam bilo dosadno kad bi sve uhvatili iz prve bez ikakvog truda, a da ne kažem da tada o sebi ne bi naučili ama baš ništa.
osnove (noun)- basics
hobi (noun) - hobby
heklanje (noun) – crocheting
zvučati (verb) – to sound
tipičan (adjective) – typical
milenijalski (adjective) – millennial
uzgajanje (noun) – growing
biljka (noun) – plant
yoga (noun) – yoga
zapravo (adverb) – actually
odlučiti (verb) – to decide
nov (adjective) – new
imati (verb) – to have
svinja (noun) – pig
hraniti (verb) – to feed
stvar (noun) – thing
znati (verb) – to know
napraviti (verb) – to make
vezano za(phrase) – related to
šivanje (noun) – sewing
zašiti (verb) – to sew
gumb (noun) – button
jedva (adverb) – barely
obitelj (noun) – family
mamin (adjective) – mother’s
strana (noun) – side
žena (noun) – woman
znati (verb) – to know
genijalno (adjective) – great
šivati (verb) – to sew
štrikati (verb) – to knit
sašiti (verb) – to sew
htjeti (verb) – to want
prabaka (noun) – great-grandmother
šnajderica (noun) – seamstress
Hrvatska (noun) – Croatia
zvati (verb) – to call
krojačica (noun) – tailor
baka (noun) – grandmother
baviti se (verb) – to engage in
profesionalno (adverb) – professionally
haljina (noun) – dress
suknja (noun) – skirt
hlače (noun) – trousers
košulja (noun) – shirt
jakna (noun) – jacket
zamisliti (verb) – to imagine
kroj (noun) – pattern
zapeti (verb) – to catch
oko (noun) – eye
listati (verb) – to flip through
časopis (noun) – magazine
Burda (proper noun) – Burda magazine
modni (adjective) – fashion
broj (noun) – issue
model (noun) – model
svileni (adjective) – silk
papir (noun) – paper
precrtavanje kroja (noun) – tracing, copying a pattern
doba (noun) – era, time
gotova (adjective) – ready, finished
odjeća (noun) – clothing
često (adverb) – often
skupa (adjective) – expensive
teško (adverb) – difficult, hard
dostupna (adjective) – accessible, available
nuditi (verb) – to offer
praktično (adverb) – practically, conveniently
rješenje (noun) – solution
žena (noun) – woman
željeti (verb) – to want, to wish
moderno (adverb) – modernly
obučen (adjective) – dressed
po (preposition) – according to
najnoviji (adjective) – latest
zapadni (adjective) – Western
trend (noun) – trend
jer (conjunction) – because
takav (adjective) – such, those
komad (noun) – piece
nisu (verb) – were not
uvijek (adverb) – always
Jugoslavija (proper noun) – Yugoslavia
komoda (noun) – dresser
stan (noun) – apartment
prepun (adjective) – full
prisjetiti se (verb) – to recall
kul (adjective/slang) – cool, trendy, stylish (informal/slang)
materijale (noun) – materials (accusative plural form)
šivaća mašina (noun) – sewing machine
komad (noun) – piece
odjeća (noun) – clothing
kolekcija (noun) – collection
dizajnerica (noun) – designer
džemper (noun) – sweater
vuna (noun) – wool
pamuk (noun) – cotton
knjiga (noun) – book
uzorak (noun) – pattern
uputa (noun) – instruction
igla (noun) – needle
heknadla (noun) – crochet hook
smiješan (adjective) – funny
asocirati (verb) – to associate
miks (noun) – mix
knedla (noun) – dumpling
krmenadla (noun) – pork chop
ozbiljno (adverb) – seriously
očica (noun) – stitch
žonglirati (verb) – to juggle
bubnjevi (noun) – drums
neke (adjective) – some
stvari (noun) – things
brzo (adverb) – quickly
pohvatati (verb) – to grasp (informal, perfective)
ali (conjunction) – but
se (reflexive particle) – oneself
ufurati (verb, informal) – to get into, to warm up to (informal)
objasniti (verb) – to explain
korak po korak (phrase) – step by step
isto tako (adverb) – also, as well
tvrdoglava (adjective) – stubborn (feminine form)
preskakati (verb) – to skip (imperfective)
niti (conjunction) – nor
prvim (adjective) – first (instrumental case, masculine singular)
redom (noun) – row
prvim (adjective) – first
čvor (noun) – knot (instrumental case)
uhvatiti (verb) – to catch, I grasp
grif (noun) – grip, skill (informal, often refers to a certain technique or skill)
tvrdoglav (adjective) – stubborn
korak (noun) – step
red (noun) – row
mama (noun) – mom
učiti (verb) – to teach, to learn
fizika (noun) – physics
kemija (noun) – chemistry
ići (verb) – to go
škola (noun) – school
uvijek (adverb) – always
htjeti (verb) – to want
način (noun) – way
redoslijed (noun) – order, sequence
učiti (verb) – to learn
sat (noun) – class
vjerojatno (adverb) – probably
znati (verb) – to know
metoda (noun) – method
svađati se (verb) – to argue
biti (verb) – to be
živčana (adjective) – nervous
ne ići u glavu (expression) - to not understand
glava (noun) – head
pitanje (noun) – question
naučiti (verb) – to learn
lekcija (noun) – lesson
fizika (noun) – physics
večer (noun) – evening
test (noun) – test
lupanje (noun) – slamming
vrata (noun) – door
suza (noun) – tear
monolog (noun) – monologue
kužiti (verb) – to understand
prekomplicirano (adjective) – too complicated
sigurno (adverb) – surely
dobiti (verb) – to get
jedan (noun) – one (lowest grade)
promijeniti se (verb) – to change
očito (adverb) – obviously
tvrdoglavost (noun) – stubbornness
olabaviti (verb) – to loosen
godina (noun) – year
priznati (verb) – to admit
**ko prizna..( pola mu se prašta) (**expression) - A fault confessed is half forgiven
krenuti (verb) – to start
programirati (verb) – to program
prije (adverb) – before
problem (noun) – problem
naći (verb) – to find
internet (noun) – internet
pitati (verb) – to ask
dečko (noun) – boyfriend
pojasniti (verb) – to explain
način (noun) – way
frustracija (noun) – frustration
scena (noun) – scene
plač (noun) – crying
govoriti (verb) – to say
trebati (verb) – to need
što mi je to trebalo (expression) - What was I thinking?
učiti (verb) – to learn
naravno (adverb) – of course
uglavnom (adverb) – mostly
veselo (adverb) – cheerfully
nastaviti (verb) – to continue
dramatično (adverb) – dramatically
priča (noun) – story
heklanje (noun) – crocheting
trebati (verb) – to need
napraviti (verb) – to make
osnovni (adjective) – basic
prvi (adjective) – first
čvor (noun) – knot
način (noun) – way
pokazati (verb) – to show
činiti se (verb) – to seem
uloviti (verb) – to catch
gurnuti (verb) – to push
igla (noun) – needle
vuna (noun) – wool
kukica (noun) – hook
očica (noun) – stitch
lako (adjective) – easy
gledati (verb) – to watch
osoba (noun) – person
raditi (verb) – to do
ujutro (adverb) – in the morning
vježbati (verb) – to practice
poslati (verb) – to send
fotka (noun) – photo
mama (noun) – mom
dečko (noun) – boyfriend
Španjolska (noun) – Spain
vidjeti (verb) – to see
uspjeti (verb) – to succeed
napraviti (verb) – to make
prvi (adjective) – first
red (noun) – row
centimetar (noun) – centimeter
prilično (adverb) – quite
uredno (adjective) – neat
naglašavati (verb) – to emphasize
očica (noun) – stitch
izgledati (verb) – to look, to appear
spadati (verb) – to belong
pletenica (noun) – braid
oblik (noun) – shape
slovo (noun) – letter
dulje (adverb) – longer
plesti (verb) – to knit
više (adverb) – more
mrežica (noun) – mesh
kulen (noun) – kulen (a type of sausage)
bolje (adverb) – better
najvažnije (adjective) – most important
veza (noun) – connection
iskustvo (noun) – experience
podsjetiti (verb) – to remind
iako (conjunction) – although
četvrti (adjective) – fourth
značiti (verb) – to mean
nikad (adverb) – never
naučiti (verb) – to learn
isplatiti se (verb) – to be worth it
potruditi se (verb) – to make an effort
vrijedan (adjective) – valuable
uložiti (verb) – to invest
trud (noun) – effort
energija (noun) – energy
volja (noun) – will
žuriti se (verb) – to rush
raditi (verb) – to do
stvar (noun) – thing
smireno (adjective) – calmly
rezultat (noun) – result
uglavnom (adverb) – mostly
vidjeti (verb) – to see
prije (adverb) – before
očekivati (verb) – to expect
život (noun) – life
bitno (adjective) – important
naučiti (verb) – to learn
uživati (verb) – to enjoy
proces (noun) – process
učenje (noun) – learning
uključivati (verb) – to include
barem (adverb) – at least
malo (adjective/adverb) – little
frustracija (noun) – frustration
neuspjeh (noun) – failure
ako (conjunction) – if
zbilja (adverb) – really, truly
zanimati (verb) – to interest
ne bi trebalo (phrase) – should not
demotivirati (verb) – to demotivate
dapače (adverb) – on the contrary
dosadno (adjective) – boring
kad (conjunction) – when
prvi (adjective) – first
bez (preposition) – without
ikakav (adjective) – any
trud (noun) – effort
o sebi (pronoun) – about oneself
ama baš ništa (phrase) – absolutely nothing