U petak smo došli na ideju da za vikend odemo na izlet u Maribor. Išli smo autom. Moj dečko je vozio, ja sam bila zadužena za glazbu, tj. biranje radio stanice, a moja mama za navigaciju za izlazak iz grada jer smo više vjerovali njoj nego gpsu. Išli su naravno i naši psi. Nisam nikad bila u Mariboru, iako smo sto puta prolazili kroz njega na putu do Graza. Naime, kad sam bila mala, u Hrvatskoj nije baš bilo svih trgovina koje imamo sada, tako da ako smo htjeli ići u Ikeu ili u H&M, morali bismo skoknuti do Graza. To je uvijek bio zgodan povod za izlet jer bismo prvo otišli u shopping centar i Ikeu koji se nalaze izvan Graza i onda bismo otišli u šetnju gradom. To mi je uvijek bio zabavan izlet jer sam voljela putovati, a i birati odjeću za novu školsku godinu ili razgledavati sobe i nove artikle iz Ikee. U nižim razredima osnovne škole, prijateljice i ja znale smo zamišljati kako bi bilo zabavno da ostanemo preko noći u Ikei i živimo u svim tim sobama. Jedina stresna stvar u vezi kupovine u inozemstvu u to doba, budući da nismo bili u Europskoj uniji, je bila ta da si imao ograničenje koliko smiješ kupiti ako ne želiš platiti veliki porez. Tada je puno Hrvata skrivalo dio vrećica ili neke račune, ili oblačilo novu odjeću na sebe kako ne bi trebali previše platiti na carini. Uglavnom, put do Graza bio je tada po staroj cesti preko Maribora, no nikad nismo stali u samom Mariboru pa nisam ni znala kako grad izgleda. Inače se uvijek pripremim prije puta i provjerim što je zanimljivo za vidjeti i koje simpatične kafiće predlažu za popiti kavu, no smo ovaj put išli na blef. Nakon što smo se parkirali blizu centra Maribora, prošetali smo se do gradskog parka i svi smo ostali zabezeknuti. Nismo imali blage veze da Maribor ima tako veliki i lijepo uređeni gradski park na koji se nadovezuju ribnjaci i brdašca s vinogradima na kojima strše bijele kapelice. Neki dijelovi parka dizajnirani su kao u velikim europskim velegradima, s popločenim šetnicama s umetnutim kamenčićima, lijepim lampama i kolonadama, a drugi dio parka izgleda više kao naš park-šuma Maksimir s jezerima. Unutar jednog ribnjaka postavili su fontanu s vrlo visokim mlazom i budući da je bio sunčan dan, svako malo se stvarala duga pod kapljicama vode. Psi su pili vodu iz djelomično zaleđenog jezera i veselo šetali parkom, a mi smo uživali u šetnji iako je zapravo bilo vrlo hladno. Nakon toga otišli smo na kavu u centar. Sjeli smo na jednu od terasa u Gosposkoj (Gospodska na hrvatskom)ulici na kojoj je bilo dosta ljudi unatoč hladnoći. Onda smo se sjetili da se u Sloveniji ne puši u kafićima, za razliku od Hrvatske, pa da vjerojatno vani sjede uglavnom pušači.
Mi smo sjeli na terasu jer smo bili s dva psa, a u tom se kafiću i posluživala hrana pa smo pretpostavili da ne možemo ući s psima. Uz kavu smo dobili i paprenjak. Bilo nam je simpatično kako u Sloveniji za keks kažu piškotek. To mi je bilo tako slatko da sam odlučila da ću Piškotek, ili neku varijantu toga, dodati na listu nadimaka za svog psa Cortada. Mislim da već ima oko 15 nadimaka kojima ga zovemo u različitim situacijama. Nakon kave krenuli smo u potragu za DM-om ili nekim dućanom gdje bismo mogli kupiti hranu za pse jer je mamina kujica bila gladna, a zaboravili smo ponijeti hranu. Bili smo uvjereni da ćemo naći nešto otvoreno. No vidi ti čuda. Većina dućana je bila zatvorena u subotu, a oni koji nisu, zatvarali su se već u podne ili 1. To nas je sve jako iznenadilo jer u Zagrebu sve radi u subotu, a čak ima i trgovina koje rade u nedjelju. Na kraju, jedino što je moja mama uspjela naći u nekom lokalnom dućanu bilo je veliko pakiranje hrane za pse neke nepoznate marke za svega par eura. Spustili smo se uskom strmom uličicom koja je vodila do rijeke Drave. Još jedno veliko iznenađenje. Velika lijepo uređena obala s promenadom, s klupama i stolicama tik do rijeke u kojoj se kupaju labudovi, terase kafića s pogledom na lijepe mostove i građevine s druge strane rijeke. Mene je podsjetilo na miks nekog srednjoeuropskog grada i Porta zbog tih mostova i uređenog prostora oko rijeke. Nakon ručka krenuli smo nekom ulicom u kojoj se nalazi lutkarsko kazalište i muzej Hiša stare trte. Nismo znali što znači trta pa smo pogledali prijevod na engleskom i shvatili da se radi o muzeju najstarije vinove loze. Ta vinova loza, tj. trs star je više od 400 godina. Kad smo se popeli do kraja ulice, stigli smo do tržnice na otvorenom koja se nalazi na povišenom platou pokraj rijeke, i koja je već bila zatvorena pa su prodavači čistili pod i skupljali mandarine i ostalo voće koje nisu prodali toga dana. S platoa je pucao predivan pogled na skijašku stazu na obližnjoj planini Pohorje. Nakon toga odlučili smo krenuti prema autu jer smo hodali satima tako da su nas čak i psi već vukli prema doma. Naš je pas cijelim putem spavao, a mi smo slušali muziku i razgovarali o impresijama s izleta.
petak – Friday (noun)
biti – to be (verb)
doći na ideju – to have an idea (expression)
vikend – weekend (noun)
otići – to go (verb)
izlet – trip (noun)
Maribor – Maribor (noun)
ići – to go (verb)
auto – car (noun)
moj – my (pronoun)
dečko – boyfriend (noun)
voziti – to drive (verb)
zadužen za - in charge of (expression)
glazba – music (noun)
birati – to choose (verb)
radio stanica – radio station (noun)
mama – mom (noun)
navigacija – navigation (noun)
izlazak – exit (noun)
grad – city (noun)
vjerovati – to believe (verb)
gps – GPS (noun)
psi – dogs (noun)
nikad – never (adverb)
prolaziti – to pass (verb)
put – road (noun)
Graz – Graz (noun)
biti – to be (verb)
htjeti – to want (verb)
Hrvatska – Croatia (noun)
trgovina – store (noun)
imati – to have (verb)
sada – now (adverb)
trebati – to need (verb)
skoknuti – to pop over (verb)
Graz – Graz (noun)
biti – to be (verb)
povod – reason (noun)
izlet – trip (noun)
otići – to go (verb)
shopping centar – shopping center (noun)
Ikea – Ikea (noun)
šetnja – walk (noun)
grad – city (noun)
voljeti – to love (verb)
putovati – to travel (verb)
birati – to choose (verb)
odjeća – clothes (noun)
godina – year (noun)
razgledavati – to browse (verb)
soba – room (noun)
artikli – items (noun)
osnovna škola – elementary school (noun)
prijateljica – friend (noun)
zamišljati – to imagine (verb)
biti – to be (verb)
ostati – to stay (verb)
noć – night (noun)
živjeti – to live (verb)
soba – room (noun)
stresna – stressful (adjective)
stvar – thing (noun)
kupovina – shopping (noun)
inozemstvo – abroad (noun)
Europska unija – European Union (noun)
imati – to have (verb)
ograničenje – limit (noun)
smjeti – to be allowed (verb)
platiti – to pay (verb)
porez – tax (noun)
Hrvat – Croatian (noun)
skrivati – to hide (verb)
vrećica – bag (noun)
račun – receipt (noun)
oblačiti – to dress (verb)
odjeća – clothes (noun)
carina – customs (noun)
put – road (noun)
cesta – road (noun)
stati – to stop (verb)
grad – city (noun)
znati – to know (verb)
izgledati – to look (verb)
pripremiti – to prepare (verb)
prije – before (adverb)
provjeriti – to check (verb)
vidjeti – to see (verb)
kafić – café (noun)
predlagati – to suggest (verb)
popiti – to drink (verb)
kava – coffee (noun)
parkirati – to park (verb)
centar – center (noun)
prošetati – to walk (verb)
gradski park – city park (noun)
ostati – to remain (verb)
zabezeknut – amazed (verb)
imati – to have (verb)
znati – to know (verb)
nemati blage veze – not to have a slightest/faintest idea, a clue (expression)
veliki – big (adjective)
lijepo – beautifully (adverb)
uređen – decorated, arranged (verb)
nadovezivati se – to connect (verb)
ribnjak – pond (noun)
brdašce – small hill (noun)
vinograd – vineyard (noun)
stršiti – to stick out (verb)
bijela kapelica – white chapel (noun)
neki – some (adjective)
dio – part (noun)
park – park (noun)
dizajnirati – to design (verb)
veliki – big (adjective)
europski velegrad – European capital (noun)
popločena šetnica – paved walkway (noun)
umetnuti – inserted (verb)
kamenčić – small stone (noun)
lampa – lamp (noun)
kolonada – colonnade (noun)
drugi – other (adjective)
izgledati – to look (verb)
naš – our (adjective)
park-šuma – forest park (noun)
Maksimir – Maksimir (noun)
jezero – lake (noun)
unutar – inside (preposition)
ribnjak – pond (noun)
postaviti – to set up (verb)
fontana – fountain (noun)
visok – high (adjective)
mlaz – jet (noun)
biti – to be (verb)
sunčan – sunny (adjective)
dan – day (noun)
stvarati se – to form (verb)
duga – rainbow (noun)
kapljica – droplet (noun)
voda – water (noun)
piti – to drink (verb)
djelomično – partially (adverb)
zaleđeno jezero – frozen lake (noun)
šetati – to walk (verb)
uživati – to enjoy (verb)
šetnja – walk (noun)
zapravo – actually (adverb)
hladan – cold (adjective)
nakon – after (preposition)
kava – coffee (noun)
sjesti – to sit (verb)
terasa – terrace (noun)
ulica – street (noun)
dosta – a lot (adverb)
ljudi – people (noun)
unatoč – despite (preposition)
hladnoća – coldness (noun)
onda – then (adverb)
sjetiti se – to remember (verb)
Slovenija – Slovenia (noun)
pušiti – to smoke (verb)
kafić – café (noun)
razlika – difference (noun)
vjerojatno – probably (adverb)
vani – outside (adverb)
sjediti – to sit (verb)
uglavnom – mostly (adverb)
pušač – smoker (noun)
terasa – terrace (noun)
jer – because (conjunction)
s – with (preposition)
posluživati – to serve (verb)
hrana – food (noun)
pretpostaviti – to assume (verb)
moći – to be able (verb)
ući – to enter (verb)
uz – along with (preposition)
kava – coffee (noun)
dobiti – to get (verb)
paprenjak – gingerbread cookie (noun)
simpatično – cute (adverb)
keks – biscuit (noun)
reći – to say (verb)
piškotek – cookie in Slovenian (noun)
sladak – sweet (adjective)
odlučiti – to decide (verb)
dodati – to add (verb)
lista – list (noun)
nadimak – nickname (noun)
oko – about (adverb)
nadimak – nickname (noun)
zvati – to call (verb)
različit – different (adjective)
situacija – situation (noun)
krenuti – to start (verb)
potraga – search (noun)
dućan – store (noun)
gdje – where (adverb)
moći – to be able (verb)
kupiti – to buy (verb)
hrana – food (noun)
mamina – mom’s (adjective)
kujica – female dog (noun)
gladan – hungry (adjective)
zaboraviti – to forget (verb)
ponijeti – to bring (verb)
uvjeren – convinced (adjective)
naći – to find (verb)
nešto – something (pronoun)
otvoren – open (adjective)
no vidi ti čuda - but what a surprise (expression)
većina – majority (noun)
zatvoren– closed (adjective)
subota – Saturday (noun)
oni – they (pronoun)
koji – which (pronoun)
zatvarati – to close (verb)
podne – noon (noun)
jedan – one (number)
nas – us (pronoun)
jako – very (adverb)
iznenaditi – to surprise (verb)
raditi – to work (verb)
čak – even (adverb)
trgovina – shop (noun)
nedjelja – Sunday (noun)
jedino – only (adverb)
uspjeti – to succeed (verb)
naći – to find (verb)
lokalni – local (adjective)
pakiranje – package (noun)
pseća hrana – dog food (noun)
marka – brand (noun)
svega – only (adverb)
par – couple (noun)
euro – euro (noun)
spustiti se – to descend (verb)
uska uličica – narrow alley (noun)
strma – steep (adjective)
voditi – to lead (verb)
rijeka – river (noun)
Drava – Drava (proper noun)
još – another (adverb)
jedno – one (adjective)
veliko – big (adjective)
iznenađenje – surprise (noun)
lijepo – beautifully (adverb)
uređena – arranged (noun)
obala rijeke - riverbank (noun)
promenada – promenade (noun)
klupa – bench (noun)
stolica – chair (noun)
tik do – right next to (adverb)
kupati se – to bathe (verb)
labud – swan (noun)
terasa – terrace (noun)
kafić – café (noun)
pogled – view (noun)
most – bridge (noun)
građevina – building (noun)
strana – side (noun)
podsjetiti – to remind (verb)
miks – mix (noun)
srednjoeuropski – Central European (adjective)
grad – city (noun)
Porto – Porto (proper noun)
most – bridge (noun)
uređen – arranged, decorated (adjective)
prostor – area (noun)
rijeka – river (noun)
ručak – lunch (noun)
krenuti – to start (verb)
lutkarsko kazalište – puppet theater (noun)
muzej – museum (noun)
Hiša stare trte – House of the Old Vine (proper noun)
znati – to know (verb)
značiti – to mean (verb)
pogledati – to look (verb)
prijevod – translation (noun)
engleski – English (adjective)
shvatiti – to realize (verb)
raditi se o – to be about (verb)
najstariji – oldest (adjective)
vinova loza – vine (noun)
trs – vine (noun)
star – old (adjective)
više – more (adverb)
godina – year (noun)
popeti se – to climb (verb)
kraj – end (noun)
ulica – street (noun)
stići – to arrive (verb)
tržnica na otvorenom – outdoor market (noun)
povišen plato – elevated plateau (noun)
pokraj – next to (preposition)
zatvoriti – to close (verb)
prodavač – vendor (noun)
čistiti – to clean (verb)
pod – floor (noun)
skupljati – to gather (verb)
mandarina – mandarin (noun)
voće – fruit (noun)
prodati – to sell (verb)
dan – day (noun)
plato – plateau (noun)
puca pogled na – overlooks, with a view (verb)
predivan – wonderful (adjective)
pogled – view (noun)
skijaška staza – ski slope (noun)
obližnja planina – nearby mountain (noun)
odlučiti – to decide (verb)
krenuti – to start (verb)
auto – car (noun)
hodati – to walk (verb)
satima – for hours (adverb)
pas – dog (noun)
vući – to pull (verb)
doma – home (adverb)
naš – our (adjective)
cijeli – whole (adjective)
put – way (noun)
spavati – to sleep (verb)
slušati – to listen (verb)
muzika – music (noun)
razgovarati – to talk (verb)
impresija – impression (noun)
izlet – trip (noun)
Translate these phrases:
P.S. If it's too hard, you can help yourself with online translation tools, the important thing is to write it down. You can also write to me at croatianwitheva@gmail.com . :)