Season 2 Episode 3

Customer: Dobar dan! Može jedan raženi kruh, dvije kiflice i pecivo s chia sjemenkama, iii.

Clerk: Nemamo pecivo s chia sjemenkama.

Customer: Aha, u redu. A što je ovo?

Clerk: To su kukuruzni klipići sa sirom.

Customer: Aha, može onda jedan da probam. A imate li nešto slatko?

Clerk: Imamo kroasane i danas su stigle domaće krafne od male obiteljske slastičarnice.

Customer: Oh, zvuči dobro! Kakve krafne imate?

Clerk: Imamo klasične s pekmezom od marelice, i s čokoladom.

Customer: Onda može jedna s pekmezom od marelice, budući da se bliži karneval!

Clerk: Još nešto?

Customer: 10 deka dimljenog sira i 10 deka trapista. Imate li pršut?

Clerk: Ne, rasprodao se. Imamo zimsku salamu i pureću šunku.

Customer: Onda samo 10 deka pureće šunke.

Customer: A jedno pitanje, kada vam stiže svježa teletina?

Clerk: Utorkom i petkom.

Customer: A super, hvala.

Clerk: Trebate li još nešto?

Customer: Imate li naranče?

Clerk: Da, i to odlične, od jednog OPG-a iz doline Neretve.

Customer: A koliko je kila?

Clerk: 5 eura.

Customer: Onda može jednu kilu, molim Vas. I pola kile limuna.

Clerk: Može, to bi bilo sve?

Customer: Zapravo, nisam mogla pronaći deterdžent za suđe. Gdje se nalazi?

Clerk: Vidite tamo. U drugom redu s lijeve strane, pokraj krpa i spužvica. Vidite?

Customer: Aha, sad vidim. Hvala! Idem samo još po to, ako nije problem.

Clerk: Jeste li ga našli?

Customer: Jesam, hvala.

Clerk: Zaboravila sam vam spomenuti, imamo ove kekse na akciji – dva za cijenu jednog.

Customer: Koliko koštaju?

Clerk: 4 eura.

Customer: Uf, i na akciji su skupi. Ne bih onda, hvala. Cijene su baš otišle u nebo u zadnje vrijeme.

Clerk: Ah znam da. Imate li našu karticu za bodove?

Customer: Ne, nemam.

Clerk: Želite li je napraviti?

Customer: Možda drugi put, sad se žurim.

Clerk: Trebate li vrećicu? Naplaćuje se 70 centi.

Customer: U redu je. Može jednu papirnatu vrećicu, molim Vas.

Clerk: Može ova?

Customer: Imate li manju?

Clerk: Manju imamo samo biorazgradivu, ne papirnatu.

Customer: Može onda tu.

Clerk: To bi bilo 22 eura i 50 centi sve skupa.

Clerk: Gotovina ili kartica?

Customer: Platit ću gotovinom. Evo 30 eura.

Clerk: Imate li možda 2 i pol eura? Nemam vam za vratiti.

Customer: Nažalost, nemam ni ja ništa sitno. Mogu platiti karticom ako vam je lakše.

Clerk: Ah, odlično. Prislonite ili umetnite karticu ovdje. Traži vas PIN.

Customer: Evo.

Clerk: Ah, odbijena vam je kartica. Hoćete li probati ponovo?

Customer: Da, mislim da sam upisala krivi PIN.

Clerk: Probajte ponovo.

Customer: Evo, sad je prošlo.

Clerk: Izvolite račun.

Customer: Hvala vam, doviđenja!

Clerk: Doviđenja! Ugodan ostatak dana!

Vocabulary & Expressions:

  • Dobar dan! – Good day! / Hello!
  • Može jedan… – Can I have one…?
  • Raženi kruh – Rye bread
  • Dvije kiflice – Two bread rolls
  • Pecivo s chia sjemenkama – bun with chia seeds
  • Nemamo… – We don’t have…
  • A što je ovo? – And what is this?
  • To su kukuruzni klipići sa sirom. – These are corn rolls with cheese.
  • Može onda jedan da probam. – I’ll take one to try.
  • A imate li nešto slatko? – Do you have anything sweet?
  • Danas su stigle domaće krafne. – Fresh homemade donuts arrived today.
  • Zvuči dobro! – Sounds good!
  • Kakve krafne imate? – What kind of donuts do you have?
  • Klasične, s pekmezom od marelice, i s čokoladom. – Classic, with apricot jam, and with chocolate.
  • Može jedna klasična, budući da kreće vrijeme karnevala. – I’ll take a classic one since carnival season is starting.
  • Još nešto? – Anything else?
  • 10 deka dimljenog sira – 100g of smoked cheese
  • 10 deka trapista – 100g of Trappist cheese
  • Imate li pršut? – Do you have prosciutto?
  • Rasprodao se. – It’s sold out.
  • Zimska salama i pureća šunka. – Winter salami and turkey ham.
  • A kada vam stiže svježa teletina? – When do you get fresh veal?
  • Utorkom i petkom. – On Tuesdays and Fridays.
  • Trebate li još nešto? – Do you need anything else?
  • Imate li naranče? – Do you have oranges?
  • Odlične, od jednog OPG-a iz doline Neretve. – Excellent, from a small family farm in the Neretva Valley.
  • Koliko je kila? – How much per kilo?
  • Onda može jednu kilu molim. – Then I’ll take one kilo, please.
  • I pola kile limuna. – And half a kilo of lemons.
  • Gdje se nalazi deterdžent za suđe? – Where is the dish detergent?
  • U drugom redu s lijeve strane. – In the second aisle on the left side.
  • Vidite? – Do you see it?
  • Aha, sad vidim. – Ah, now I see it.
  • Idem samo još po to. – I’ll just go grab that.
  • Jeste li ga našli? – Did you find it?
  • Imamo kekse na akciji. – We have cookies on sale.
  • Dva za cijenu jednog. – Two for the price of one.
  • Koliko koštaju? – How much do they cost?
  • Uf, i na akciji su skupi. – Phew, they’re expensive even on sale.
  • Ne bih onda, hvala. – I won’t take them then, thanks.
  • Cijene su otišle u nebo. – Prices have skyrocketed.
  • Imate li našu karticu za bodove? – Do you have our loyalty card?
  • Želite li je napraviti? – Would you like to sign up for one?
  • Možda drugi put, sad se žurim. – Maybe another time, I’m in a hurry.
  • Trebate li vrećicu? – Do you need a bag?
  • Naplaćuje se 70 centi. – It costs 70 cents.
  • Može jednu papirnatu vrećicu. – I’ll take a paper bag.
  • Imate li manju? – Do you have a smaller one?
  • Manju imamo samo biorazgradivu. – We only have a biodegradable one in a smaller size.
  • To bi bilo 22 eura i 50 centi sve skupa. – That would be 22 euros and 50 cents in total.
  • Gotovina ili kartica? – Cash or card?
  • Platit ću gotovinom. – I’ll pay in cash.
  • Imate li možda 2 i pol eura? – Do you maybe have 2.5 euros?
  • Nemam vam za vratiti. – I don’t have change for you.
  • Nažalost, nemam sitno. – Unfortunately, I don’t have small change.
  • Mogu platiti karticom ako vam je lakše. – I can pay by card if it’s easier.
  • Prislonite ili umetnite karticu. – Tap or insert your card.
  • Traži vas PIN. – It’s asking for your PIN.
  • Odbijena vam je kartica. – Your card was declined.
  • Hoćete li probati ponovo? – Would you like to try again?
  • Da, mislim da sam upisala krivi PIN. – Yes, I think I entered the wrong PIN.
  • Evo, sad je prošlo. – There, now it went through.
  • Izvolite račun. – Here’s your receipt.
  • Hvala vam, doviđenja! – Thank you, goodbye!